Jeremiah 49:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ခါ​တစ်​ပါး​က​ပျော်​မွေ့​ဖွယ်​ရာ​ကောင်း​၍ ထင်​ပေါ်​ကျော်​ကြား​ခဲ့​သော ထို​မြို့​တော်​သည် လုံး​လုံး​လျား​လျား​လူ​သူ​ကင်း​မဲ့​လျက်​ရှိ တော့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အသရေရှိသောမြို့၊ ငါဝမ်းမြောက်စရာမြို့သည် အဘယ်ကြောင့် မကျန်ကြွင်းရသနည်း။
Burmese 1928
အ သ ရေ ရှိ သော မြို့၊ ငါ ရွှင် လန်း ရာ မြို့ တော် ကို စွန့် ရ ပြီ မ ဟုတ် ပါ လော ဟု ဆို သည် နှင့် အ ညီ၊
Burmese 2021
အ​သ​ရေ​ရှိ​သော​မြို့၊ ငါ​ဝမ်း​မြောက်​စ​ရာ​မြို့​သည် အ​ဘယ်​ကြောင့် မ​ကျန်​ကြွင်း​ရ​သ​နည်း။
Burmese JBZV
အ​သ​ေရ​ရွိ​ေသာ​ၿမိဳ႕၊ ငါ​ဝမ္း​ေျမာက္​စ​ရာ​ၿမိဳ႕​သည္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ မ​က်န္​ႂကြင္း​ရ​သ​နည္း။
Burmese MCLZV
အ​ခါ​တစ္​ပါး​က​ေပ်ာ္​ေမြ႕​ဖြယ္​ရာ​ေကာင္း​၍ ထင္​ေပၚ​ေက်ာ္​ၾကား​ခဲ့​ေသာ ထို​ၿမိဳ႕​ေတာ္​သည္ လုံး​လုံး​လ်ား​လ်ား​လူ​သူ​ကင္း​မဲ့​လ်က္​ရွိ ေတာ့​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​နှစ်သက်​သော​မြို့​၊ နာမည်ကြီး​သော​မြို့​သည် စွန့်ပယ်​ခြင်း​ခံရ​ပါ​ပြီ​တကား​။
Burmese MSBZ
ငါ​ႏွစ္သက္​ေသာ​ၿမိဳ႕​၊ နာမည္ႀကီး​ေသာ​ၿမိဳ႕​သည္ စြန႔္ပယ္​ျခင္း​ခံရ​ပါ​ၿပီ​တကား​။