Jeremiah 49:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဒေဒန်မြို့သူမြို့သားတို့၊ လှည့်၍ထွက်ပြေး ကြလော့။ ပုန်းအောင်း၍နေကြလော့။ ဧသော ၏သားမြေးတို့အားအပြစ်ဒဏ်ခတ်မည့် အချိန်ကာလကျရောက်လာပြီဖြစ်၍ ငါသည်သူတို့ကိုသုတ်သင်ဖျက်ဆီးမည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုဒေဒန်မြို့သူမြို့သားတို့၊ ဆုတ်၍ ပြေးသွားကြ လော့။ နက်နဲသောအရပ်၌ နေကြလော့။ ဧသောတွေ့ရ သောဘေး၊ ဆုံးမခြင်းကိုခံရသော အချိန်ကို ငါရောက် စေမည်။
Burmese 1928
အို ဒေ ဒန် နယ် သား တို့၊ ငါ ဒဏ် ခတ် ရာ ကာ လ နှင့် သင့် အံ့ သော ဘေး ကို၊ ဧ သော့ အ ဆက် အ နွယ် ၌ ရောက် စေ မည် ဖြစ်၍၊ ဆုတ် သွား ထွက် ပြေး လျက်၊ နက် ရှိုင်း စွာ အောင်း နေ ကြ လော့။
Burmese 2021
အို ဒေဒန်မြို့သူမြို့သားတို့၊ ဆုတ်၍ ပြေးသွားကြလော့။ နက်နဲသောအရပ်၌ နေကြလော့။ ဧသောတွေ့ရသောဘေး၊ ဆုံးမခြင်းကိုခံရသောအချိန်ကို ငါရောက်စေမည်။
Burmese JBZV
အို ေဒဒန္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔၊ ဆုတ္၍ ေျပးသြားၾကေလာ့။ နက္နဲေသာအရပ္၌ ေနၾကေလာ့။ ဧေသာေတြ႕ရေသာေဘး၊ ဆုံးမျခင္းကိုခံရေသာအခ်ိန္ကို ငါေရာက္ေစမည္။
Burmese MCLZV
အို ေဒဒန္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔၊ လွည့္၍ထြက္ေျပး ၾကေလာ့။ ပုန္းေအာင္း၍ေနၾကေလာ့။ ဧေသာ ၏သားေျမးတို႔အားအျပစ္ဒဏ္ခတ္မည့္ အခ်ိန္ကာလက်ေရာက္လာၿပီျဖစ္၍ ငါသည္သူတို႔ကိုသုတ္သင္ဖ်က္ဆီးမည္။-
Burmese MSBU
အို ဒေဒန်မြို့သူမြို့သားတို့၊ နောက်ဆုတ်ထွက်ပြေးကြ။ ပုန်းအောင်းနေကြ။ အကြောင်းမူကား သူ့ကိုဒဏ်ခတ်သောအချိန်၌ ဧသောခံရသောဘေးဒုက္ခမျိုးကို သူ့အပေါ်သက်ရောက်စေမည်။
Burmese MSBZ
အို ေဒဒန္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔၊ ေနာက္ဆုတ္ထြက္ေျပးၾက။ ပုန္းေအာင္းေနၾက။ အေၾကာင္းမူကား သူ႔ကိုဒဏ္ခတ္ေသာအခ်ိန္၌ ဧေသာခံရေသာေဘးဒုကၡမ်ိဳးကို သူ႔အေပၚသက္ေရာက္ေစမည္။