Jeremiah 50:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့ပတ်လည်တွင်စစ်တိုက်သံများကိုကြွေး ကြော်ကြလော့။ ယခုဗာဗုလုန်မြို့သည် လက်နက်ချလေပြီ။ မြို့တံတိုင်းတို့သည် ကျိုးပေါက်ပြိုကျသွားလေပြီ။ ငါသည် ဗာဗုလုန်အမျိုးသားတို့အားလက်စား ချေလျက်နေသည်ဖြစ်၍ သင်တို့သည်သူတို့ အပေါ်၌လက်စားချေကြလော့။ သူတစ်ပါး တို့အားသူတို့ပြုကျင့်ခဲ့ကြသည့်အတိုင်း သူတို့အားပြုကျင့်ကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
မြို့ပတ်လည်၌ ကြွေးကြော်ကြလော့။ သူသည် ဝန်ချပြီ။ မြို့ရိုးနှင့် ပြအိုးတို့သည် ပြိုလဲကြပြီ။ ထာဝရ ဘုရား၏အမျက်တော်ပြေခြင်း အမှုဖြစ်၍၊ သူ့ကိုအပြစ် နှင့်အလျောက်စီရင်ကြလော့။ သူသည်ပြုဘူးသည် အတိုင်းသူ၌ ပြုကြလော့။
Burmese 1928
ပတ် လည် အောင် သံ ပြု ကြ လော့။ ထို မြို့ သည် လက် အောက် ခံ ပြီ။ မြို့ ရိုး နှင့် အ ထောက် အ ခံ များ ပါ ပျက် ယွင်း ပြို လဲ ပြီ။ ထာ ဝ ရ ဘု ရား လက် စား ချေ တော် မူ ရာ ဖြစ် သော ကြောင့်၊ ချေ ကြ လော့။ ပြု ဘူး သည့် အ တိုင်း၊ တုံ့ ပြန် ကြ လော့။
Burmese 2021
မြို့ပတ်လည်၌ ကြွေးကြော်ကြလော့။ သူသည်ဝန်ချပြီ။ မြို့ရိုးနှင့် ပြအိုးတို့သည် ပြိုလဲကြပြီ။ ထာဝရဘုရား၏အမျက်တော်ပြေခြင်း အမှုဖြစ်၍၊ သူ့ကိုအပြစ်နှင့်အလျောက် စီရင်ကြလော့။ သူသည်ပြုဖူးသည်အတိုင်း သူ၌ပြုကြလော့။
Burmese JBZV
ၿမိဳ႕ပတ္လည္၌ ေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ သူသည္ဝန္ခ်ၿပီ။ ၿမိဳ႕ရိုးႏွင့္ ျပအိုးတို႔သည္ ၿပိဳလဲၾကၿပီ။ ထာဝရဘုရား၏အမ်က္ေတာ္ေျပျခင္း အမွုျဖစ္၍၊ သူ႔ကိုအျပစ္ႏွင့္အေလ်ာက္ စီရင္ၾကေလာ့။ သူသည္ျပဳဖူးသည္အတိုင္း သူ၌ျပဳၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕ပတ္လည္တြင္စစ္တိုက္သံမ်ားကိုေႂကြး ေၾကာ္ၾကေလာ့။ ယခုဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕သည္ လက္နက္ခ်ေလၿပီ။ ၿမိဳ႕တံတိုင္းတို႔သည္ က်ိဳးေပါက္ၿပိဳက်သြားေလၿပီ။ ငါသည္ ဗာဗုလုန္အမ်ိဳးသားတို႔အားလက္စား ေခ်လ်က္ေနသည္ျဖစ္၍ သင္တို႔သည္သူတို႔ အေပၚ၌လက္စားေခ်ၾကေလာ့။ သူတစ္ပါး တို႔အားသူတို႔ျပဳက်င့္ခဲ့ၾကသည့္အတိုင္း သူတို႔အားျပဳက်င့္ၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
မြို့ပတ်ပတ်လည်၌ ငြာသံပေးကြ။ ဘေဘီလုံမြို့ လက်နက်ချအရှုံးပေးပြီ။ မျှော်စင်များ ပြိုလဲပြီ။ မြို့ရိုးလည်း ပြိုပျက်ပြီ။ ဤသည်ကား ထာဝရဘုရား၏လက်တုံ့ပြန်ခြင်းဖြစ်၏။ သူပြုခဲ့ဖူးသည့်အတိုင်း သူ့ကို ပြန်ပြုကြ။ သူ့ကို လက်တုံ့ပြန်ကြ။
Burmese MSBZ
ၿမိဳ႕ပတ္ပတ္လည္၌ ျငာသံေပးၾက။ ေဘဘီလုံၿမိဳ႕ လက္နက္ခ်အရႈံးေပးၿပီ။ ေမွ်ာ္စင္မ်ား ၿပိဳလဲၿပီ။ ၿမိဳ႕႐ိုးလည္း ၿပိဳပ်က္ၿပီ။ ဤသည္ကား ထာဝရဘုရား၏လက္တုံ႔ျပန္ျခင္းျဖစ္၏။ သူျပဳခဲ့ဖူးသည့္အတိုင္း သူ႔ကို ျပန္ျပဳၾက။ သူ႔ကို လက္တုံ႔ျပန္ၾက။