Jeremiah 50:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗာဗုလုန်ပြည်တွင်ပျိုးကြဲခွင့်မပြုကြ နှင့်။ သူတို့ကိုလည်း အသီးအနှံများရိတ် သိမ်းခွင့်မပေးကြနှင့်။ ထိုအရပ်တွင်နေ ထိုင်လျက်ရှိသည့်လူမျိုးခြားမှန်သမျှ သည် ယခုစစ်ဆင်လျက်ရှိသည့်တပ်မတော် ကိုကြောက်သဖြင့် မိမိတို့ပြည်သို့ပြန် ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဗာဗုလုန်မြို့၌ မျိုးစေ့ကြဲသော သူနှင့်စပါး ရိတ်သော သူတို့ကိုပယ်ဖြတ်ကြလော့။ ညှဉ်းဆဲတတ်သော ထားကိုကြောက်သောကြောင့်၊ အသီးအသီးတို့သည် မိမိတို့လူမျိုးနေရာသို့ ပြန်သွား၍၊ မိမိတို့ပြည်သို့ပြေး ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မျိုး ကြဲ သူ့ ကို လည်း ကောင်း၊ ရိတ် သိမ်း သော ကာ လ၊ တံ စဉ် ကိုင် သူ့ ကို လည်း ကောင်း၊ ဗာ ဗု လုန် မြို့ မှ ပယ် ရှား ကြ လော့။ ရက် စက် သော ဓား ဘေး အ တွက်၊ အ သီး အ သီး တို့ သည်၊ အ မျိုး သား ချင်း ရှိ ရာ လှည့်၍၊ နေ ရင်း ပြည် သို့ ပြေး သွား ကြ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
ဗာဗုလုန်မြို့၌ မျိုးစေ့ကြဲသောသူနှင့် စပါးရိတ်သောသူတို့ကို ပယ်ဖြတ်ကြလော့။ ညှဉ်းဆဲတတ်သော ဓားကိုကြောက်သောကြောင့်၊ အသီးအသီးတို့သည် မိမိတို့လူမျိုးနေရာသို့ပြန်သွား၍၊ မိမိတို့ပြည်သို့ ပြေးကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕၌ မ်ိဳးေစ့ၾကဲေသာသူႏွင့္ စပါးရိတ္ေသာသူတို႔ကို ပယ္ျဖတ္ၾကေလာ့။ ညႇဥ္းဆဲတတ္ေသာ ဓားကိုေၾကာက္ေသာေၾကာင့္၊ အသီးအသီးတို႔သည္ မိမိတို႔လူမ်ိဳးေနရာသို႔ျပန္သြား၍၊ မိမိတို႔ျပည္သို႔ ေျပးၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ဗာဗုလုန္ျပည္တြင္ပ်ိဳးၾကဲခြင့္မျပဳၾက ႏွင့္။ သူတို႔ကိုလည္း အသီးအႏွံမ်ားရိတ္ သိမ္းခြင့္မေပးၾကႏွင့္။ ထိုအရပ္တြင္ေန ထိုင္လ်က္ရွိသည့္လူမ်ိဳးျခားမွန္သမၽွ သည္ ယခုစစ္ဆင္လ်က္ရွိသည့္တပ္မေတာ္ ကိုေၾကာက္သျဖင့္ မိမိတို႔ျပည္သို႔ျပန္ ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
မျိုးစေ့ကြဲသောသူ၊ တံစဉ်ကိုင်ပြီး ရိတ်သိမ်းသောသူကို ဘေဘီလုံမြို့မှ ဖယ်ရှားကြလော့။ ကြမ်းတမ်းသောဓားဘေးမှလွတ်အောင် လူတိုင်း ကိုယ့်လူမျိုးရှိရာသို့ ပြန်သွားကြလိမ့်မည်။ လူတိုင်း ကိုယ့်ပြည်သို့ ပြန်ပြေးကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
မ်ိဳးေစ့ႀကဲေသာသူ၊ တံစဥ္ကိုင္ၿပီး ရိတ္သိမ္းေသာသူကို ေဘဘီလုံၿမိဳ႕မွ ဖယ္ရွားၾကေလာ့။ ၾကမ္းတမ္းေသာဓားေဘးမွလြတ္ေအာင္ လူတိုင္း ကိုယ့္လူမ်ိဳးရွိရာသို႔ ျပန္သြားၾကလိမ့္မည္။ လူတိုင္း ကိုယ့္ျပည္သို႔ ျပန္ေျပးၾကလိမ့္မည္။