Jeremiah 50:37 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​၏​မြင်း​များ၊စစ်​ရ​ထား​များ​ကို ဖျက်​ဆီး​ပစ်​ကြ​လော့။ ငှား​ရမ်း​ထား​သည့်​စစ်​သည်​တပ်​သား​တို့ သည် သေ​ဆုံး​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်။ သူ​တို့​သည်​အ​လွန်​အား​အင်​ချည့်​နဲ့​လျက် နေ​ကြ​၏။ ဗာ​ဗု​လုန်​မြို့​၏​ပစ္စည်း​ဘဏ္ဍာ​များ​ကို ဖျက်​ဆီး​ပစ်​ကြ​လော့။ ယင်း​တို့​ကို​တိုက်​ခိုက်​လု​ယက်​ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
ထားဘေးသည်မြင်းများ၊ ရထားများ၊ မြို့ထဲမှာ နေသောလူအမျိုးမျိုးရှိသမျှတို့အပေါ်သို့ ရောက်၍၊ သူတို့သည် မိန်းမကဲ့သို့ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ ထားဘေးသည် မြို့ဘဏ္ဍာအပေါ်သို့ရောက်၍၊ ရန်သူတို့သည်လုယူ ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မြင်း တပ်၊ ရ ထား တပ်၊ ပြည် ရှိ မျိုး ကွဲ တပ် များ အ ပေါ် သို့ ဓား ဘေး သင့် ရောက် စေ သ ဖြင့်၊ မိန်း မ သူ ရဲ ဘော ရှိ ကြ လ တ္တံ့။ အ စီး အ ပွား အ ပေါ် သို့ ဓား ဘေး သင့် ရောက် သ ဖြင့်၊ အ လု အ ယက် ခံ ရ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
ဓား​ဘေး​သည် မြင်း​များ၊ ရ​ထား​များ၊ မြို့​ထဲ​မှာ နေ​သော​လူ​အ​မျိုး​မျိုး​ရှိ​သ​မျှ​တို့ အ​ပေါ်​သို့ ရောက်၍၊ သူ​တို့​သည် မိန်း​မ​ကဲ့​သို့ ဖြစ်​ကြ​လိမ့်​မည်။ ဓား​ဘေး​သည် မြို့​ဘ​ဏ္ဍာ​အ​ပေါ်​သို့​ရောက်၍၊ ရန်​သူ​တို့​သည် လု​ယူ​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ဓား​ေဘး​သည္ ျမင္း​မ်ား၊ ရ​ထား​မ်ား၊ ၿမိဳ႕​ထဲ​မွာ ေန​ေသာ​လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔ အ​ေပၚ​သို႔ ေရာက္၍၊ သူ​တို႔​သည္ မိန္း​မ​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ဓား​ေဘး​သည္ ၿမိဳ႕​ဘ​႑ာ​အ​ေပၚ​သို႔​ေရာက္၍၊ ရန္​သူ​တို႔​သည္ လု​ယူ​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​၏​ျမင္း​မ်ား၊စစ္​ရ​ထား​မ်ား​ကို ဖ်က္​ဆီး​ပစ္​ၾက​ေလာ့။ ငွား​ရမ္း​ထား​သည့္​စစ္​သည္​တပ္​သား​တို႔ သည္ ေသ​ဆုံး​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​သည္​အ​လြန္​အား​အင္​ခ်ည့္​နဲ႔​လ်က္ ေန​ၾက​၏။ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​၏​ပစၥည္း​ဘ႑ာ​မ်ား​ကို ဖ်က္​ဆီး​ပစ္​ၾက​ေလာ့။ ယင္း​တို႔​ကို​တိုက္​ခိုက္​လု​ယက္​ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
ဓားဘေး​ကြောင့် မြင်း​များ​၊ စစ်ရထား​များ​၊ ပြည်​ထဲ​ရှိ​လူမျိုးခြား​များ​သည် မိန်းမ​ကဲ့သို့ ကြောက်​ကြ​လိမ့်မည်​။ ဓားဘေး​ကြောင့် ဘဏ္ဍာတိုက်​များ အသိမ်း​ခံရ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ဓားေဘး​ေၾကာင့္ ျမင္း​မ်ား​၊ စစ္ရထား​မ်ား​၊ ျပည္​ထဲ​ရွိ​လူမ်ိဳးျခား​မ်ား​သည္ မိန္းမ​ကဲ့သို႔ ေၾကာက္​ၾက​လိမ့္မည္​။ ဓားေဘး​ေၾကာင့္ ဘ႑ာတိုက္​မ်ား အသိမ္း​ခံရ​လိမ့္မည္​။