Jeremiah 51:39 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်အစားကြူးသူများပေလော။ ငါ သည်သူတို့အားစားပွဲကြီးတစ်ခုတည်ခင်း ကျွေးမွေးကာမူးယစ်ပျော်ရွင်စေမည်။ သူတို့ သည်အိပ်ပျော်၍သွားပြီးလျှင်နောင်အဘယ် အခါ၌မျှနိုးထကြတော့မည်မဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည်ပျော်မွေ့ကြမည်အကြောင်းနှင့်၊ နောက်တဖန်မနိုးဘဲ၊ အစဉ်မပြတ်အိပ်ပျော်မည် အကြောင်း၊ သူတို့သည် ရွှင်လန်းအားကြီးသောအခါ၊ သောက်စရာဘို့ ငါတိုက်၍ ယစ်မူးစေမည်။
Burmese 1928
စိတ် မာန် တက် သည့် ကာ လ၌၊ ပျော် ရွှင် ပြီး မှ၊ မ နိုး ရ သည့် တိုင် အောင်၊ အ စဉ် အိပ် ကြ စေ ခြင်း ငှာ၊ စား သောက် ပွဲ ကို ငါ ကျင်း ပ ၍ မူး ယစ် စေ မည် ဟု ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် ဆို ၏။
Burmese 2021
သူတို့သည် ပျော်မွေ့ကြမည်အကြောင်းနှင့်၊ နောက်တစ်ဖန်မနိုးဘဲ၊ အစဉ်မပြတ် အိပ်ပျော်မည်အကြောင်း၊ သူတို့သည် ရွှင်လန်းအားကြီးသောအခါ၊ သောက်စရာဖို့ ငါတိုက်၍ ယစ်မူးစေမည်။
Burmese JBZV
သူတို႔သည္ ေပ်ာ္ေမြ႕ၾကမည္အေၾကာင္းႏွင့္၊ ေနာက္တစ္ဖန္မနိုးဘဲ၊ အစဥ္မျပတ္ အိပ္ေပ်ာ္မည္အေၾကာင္း၊ သူတို႔သည္ ရႊင္လန္းအားႀကီးေသာအခါ၊ ေသာက္စရာဖို႔ ငါတိုက္၍ ယစ္မူးေစမည္။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္အစားၾကဴးသူမ်ားေပေလာ။ ငါ သည္သူတို႔အားစားပြဲႀကီးတစ္ခုတည္ခင္း ေကၽြးေမြးကာမူးယစ္ေပ်ာ္ရြင္ေစမည္။ သူတို႔ သည္အိပ္ေပ်ာ္၍သြားၿပီးလၽွင္ေနာင္အဘယ္ အခါ၌မၽွနိုးထၾကေတာ့မည္မဟုတ္။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားက “သူတို့ အာသာငမ်းငမ်းဖြစ်နေချိန်တွင် ငါသည် စားသောက်ပွဲ ခင်းကျွေးမည်။ သူတို့ကို မူးအောင်တိုက်မည်။ သူတို့သည်လည်း အပျော်ကြူး၍ မနိုးသောအိပ်ခြင်းဖြင့် ထာဝရအိပ်ပျော်မည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားက “သူတို႔ အာသာငမ္းငမ္းျဖစ္ေနခ်ိန္တြင္ ငါသည္ စားေသာက္ပြဲ ခင္းေကြၽးမည္။ သူတို႔ကို မူးေအာင္တိုက္မည္။ သူတို႔သည္လည္း အေပ်ာ္ၾကဴး၍ မႏိုးေသာအိပ္ျခင္းျဖင့္ ထာဝရအိပ္ေပ်ာ္မည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။