Jeremiah 51:45 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​သား​တို့၊ ထို​မြို့​မှ​ထွက်​ပြေး ကြ​လော့။ လူ​အ​ပေါင်း​တို့​အ​သက်​ချမ်း​သာ ရာ​ရ​စေ​ရန် ငါ​၏​ပြင်း​ထန်​သော​အ​မျက် တော်​မှ​ရှောင်​ပြေး​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ၏လူတို့၊ ဗာဗုလုန်မြို့ထဲကထွက်ကြလော့။ ထာဝရဘုရား၏ ပြင်းစွာသောအမျက်တော်မှ၊ အသီး အသီးကိုယ်အသက်ကို ကယ်နှုတ်ကြလော့။
Burmese 1928
အို လူ မျိုး တော်၊ ထို မြို့ က ထွက် သွား လျက်၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ၏ အ မျက် တော် အ ရှိန် မှ လွတ် မြောက် ကြ လော့။
Burmese 2021
ငါ၏​လူ​တို့၊ ဗာ​ဗု​လုန်​မြို့​ထဲ​က ထွက်​ကြ​လော့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ပြင်း​စွာ​သော​အ​မျက်​တော်​မှ၊ အ​သီး​အ​သီး ကိုယ်​အ​သက်​ကို ကယ်​နုတ်​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ငါ၏​လူ​တို႔၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​ထဲ​က ထြက္​ၾက​ေလာ့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ျပင္း​စြာ​ေသာ​အ​မ်က္​ေတာ္​မွ၊ အ​သီး​အ​သီး ကိုယ္​အ​သက္​ကို ကယ္​ႏုတ္​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​တို႔၊ ထို​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​ေျပး ၾက​ေလာ့။ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အ​သက္​ခ်မ္း​သာ ရာ​ရ​ေစ​ရန္ ငါ​၏​ျပင္း​ထန္​ေသာ​အ​မ်က္ ေတာ္​မွ​ေရွာင္​ေျပး​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
ငါ့​လူမျိုး​တော်​တို့​၊ ဘေဘီလုံ​မြို့​ထဲမှ ထွက်​ခဲ့​ကြ​။ ထာဝရဘုရား​၏​ပြင်းထန်​သော​အမျက်​တော်​မှ အသက်ဘေး​လွတ်​အောင်​ပြေး​ကြ​။
Burmese MSBZ
ငါ့​လူမ်ိဳး​ေတာ္​တို႔​၊ ေဘဘီလုံ​ျပည္​ထဲမွ ထြက္​ခဲ့​ၾက​။ ထာဝရဘုရား​၏​ျပင္းထန္​ေသာ​အမ်က္​ေတာ္​မွ အသက္ေဘး​လြတ္​ေအာင္​ေျပး​ၾက​။