Jeremiah 51:47 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ဗာဗုလုန်ပြည်ရှိရုပ်တုများကို ငါစီရင်မည့်နေ့ရက်ကာလကျရောက်လာ လိမ့်မည်။ ထိုပြည်တစ်ခုလုံးသည်အရှက်ကွဲ လိမ့်မည်။ ပြည်သူအပေါင်းတို့သည်လည်း အသတ်ခံရကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်မှဗာဗုလုန်မြို့၌ ထုလုပ်သော ရုပ်တု ဆင်းတုတို့ကို ငါသည် ဒဏ်ပေးသဖြင့်၊ တပြည်လုံး မိန်းမောတွေဝေ၍၊ သူရဲအပေါင်းတို့သည် မြို့ထဲမှာ လဲလျက်သေကြသော အချိန်ရောက်လိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဗာ ဗု လုန် မြို့ ရှိ ရုပ် ပွား ဆင်း တု များ အ ပေါ် သို့၊ ငါ ဒဏ် ခတ် သ ဖြင့်၊ ပြည် လုံး ကျွတ် အ ရှက် ကွဲ၍၊ လုပ် ကြံ ခံ ရ သူ အ ပေါင်း တို့ သည်၊ ပြည် အ တွင်း ကျ ဆုံး ကြ ရ သည့် အ တွက်၊
Burmese 2021
ထိုနောက်မှ ဗာဗုလုန်မြို့၌ ထုလုပ်သော ရုပ်တုဆင်းတုတို့ကို ငါသည် ဒဏ်ပေးသဖြင့်၊ တစ်ပြည်လုံး မိန်းမောတွေဝေ၍၊ သူရဲအပေါင်းတို့သည် မြို့ထဲမှာ လဲလျက်သေကြသော အချိန် ရောက်လိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုေနာက္မွ ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕၌ ထုလုပ္ေသာ ႐ုပ္တုဆင္းတုတို႔ကို ငါသည္ ဒဏ္ေပးသျဖင့္၊ တစ္ျပည္လုံး မိန္းေမာေတြေဝ၍၊ သူရဲအေပါင္းတို႔သည္ ၿမိဳ႕ထဲမွာ လဲလ်က္ေသၾကေသာ အခ်ိန္ ေရာက္လိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ဗာဗုလုန္ျပည္ရွိ႐ုပ္တုမ်ားကို ငါစီရင္မည့္ေန႔ရက္ကာလက်ေရာက္လာ လိမ့္မည္။ ထိုျပည္တစ္ခုလုံးသည္အရွက္ကြဲ လိမ့္မည္။ ျပည္သူအေပါင္းတို႔သည္လည္း အသတ္ခံရၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ကြည့်ရှုလော့။ ဘေဘီလုံမြို့ရှိ ရုပ်တုဆင်းတုများကို ငါဒဏ်ခတ်သောနေ့ ရောက်လာတော့မည်။ ထိုမြို့တစ်မြို့လုံး အရှက်ကွဲလိမ့်မည်။ အသတ်ခံရသောသူအပေါင်းတို့သည် မြို့ထဲတွင် လဲကျသေဆုံးကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ၾကည့္ရႈေလာ့။ ေဘဘီလုံၿမိဳ႕ရွိ ႐ုပ္တုဆင္းတုမ်ားကို ငါဒဏ္ခတ္ေသာေန႔ ေရာက္လာေတာ့မည္။ ထိုၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕လုံး အရွက္ကြဲလိမ့္မည္။ အသတ္ခံရေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ ၿမိဳ႕ထဲတြင္ လဲက်ေသဆုံးၾကလိမ့္မည္။