Jeremiah 51:61 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​စ​ရာ​ယ​အား``ဗာ​ဗု​လုန်​မြို့​သို့ သင်​ရောက်​ရှိ​သော​အ​ခါ​ဤ​စာ​စောင်​တွင် ရေး​သား​ဖော်​ပြ​ထား​သ​မျှ​သော​အ​ကြောင်း အ​ရာ​တို့​ကို​လူ​တို့​အား​အော်​၍​ဖတ်​ပြ​ရန် မ​မေ့​နှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ဗာဗုလုန်မြို့သို့ရောက်သောအခါ၊ ဤစကားအလုံးစုံတို့ကို ကြည့်ရှု၍ ဘတ်ရမည်။
Burmese 1928
မှာ ထား သည် မှာ၊ ဗာ ဗု လုန် မြို့ သို့ သင် ရောက် သော အ ခါ၊ ဤ အ ချက် ချက် ကို သ တိ နှင့် ဖတ် ရွတ် ပြီး နောက်၊
Burmese 2021
သင်​သည် ဗာ​ဗု​လုန်​မြို့​သို့​ရောက်​သော​အ​ခါ၊ ဤ​စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို ကြည့်​ရှု၍ ဖတ်​ရ​မည်။
Burmese JBZV
သင္​သည္ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ ဤ​စ​ကား​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ၾကည့္​ရွု၍ ဖတ္​ရ​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​စ​ရာ​ယ​အား``ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ သင္​ေရာက္​ရွိ​ေသာ​အ​ခါ​ဤ​စာ​ေစာင္​တြင္ ေရး​သား​ေဖာ္​ျပ​ထား​သ​မၽွ​ေသာ​အ​ေၾကာင္း အ​ရာ​တို႔​ကို​လူ​တို႔​အား​ေအာ္​၍​ဖတ္​ျပ​ရန္ မ​ေမ့​ႏွင့္။-
Burmese MSBU
ယေရမိ​က စရာယ​အား “​ဘေဘီလုံ​မြို့​သို့ ရောက်​သောအခါ သင်​သည် ဤ​စာ​ကို အကုန်အစင်​သေသေချာချာ​ဖတ်ပြ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ေယရမိ​က စရာယ​အား “​ေဘဘီလုံ​ၿမိဳ႕​သို႔ ေရာက္​ေသာအခါ သင္​သည္ ဤ​စာ​ကို အကုန္အစင္​ေသေသခ်ာခ်ာ​ဖတ္ျပ​ၿပီးလွ်င္