Jeremiah 6:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သား​တို့​က``ဤ​သ​တင်း​ကို ငါ​တို့​ကြား​သော​အ​ခါ ငါ​တို့​၏​လက်​များ သည်​ပျော့​ခွေ​၍​သွား​ပါ​၏။ ငါ​တို့​သည်​သား ဖွား​သော​အ​မျိုး​သ​မီး​ကဲ့​သို့​ပြင်း​စွာ ဝေ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​ကြ​ပါ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသိတင်းကို ငါတို့သည် ကြား၍ လက်အား လျော့ကြ၏။ ဒုက္ခဆင်းရဲကို၎င်း၊ သားဘွားသော မိန်းမခံရ သကဲ့သို့ ပြင်းစွာသော ဝေဒနာကို ၎င်းခံရကြ၏။
Burmese 1928
ငါ တို့ သည် ထို လူ မျိုး သ တင်း ကို ကြား၍ လက် လျော့ ကြ ပြီ။ မီး ဖွား သော မိန်း မ ကဲ့ သို့ ဝေ ဒ နာ ခံ စား ၍ နာ ကျင် လှ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​သ​တင်း​ကို ငါ​တို့​သည်​ကြား၍ လက်​အား​လျော့​ကြ၏။ ဒု​က္ခ​ဆင်း​ရဲ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သား​ဖွား​သော​မိန်း​မ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို့ ပြင်း​စွာ​သော ဝေ​ဒ​နာ​ကို​လည်း​ကောင်း ခံ​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​သ​တင္း​ကို ငါ​တို႔​သည္​ၾကား၍ လက္​အား​ေလ်ာ့​ၾက၏။ ဒု​ကၡ​ဆင္း​ရဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သား​ဖြား​ေသာ​မိန္း​မ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔ ျပင္း​စြာ​ေသာ ေဝ​ဒ​နာ​ကို​လည္း​ေကာင္း ခံ​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​က``ဤ​သ​တင္း​ကို ငါ​တို႔​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ ငါ​တို႔​၏​လက္​မ်ား သည္​ေပ်ာ့​ေခြ​၍​သြား​ပါ​၏။ ငါ​တို႔​သည္​သား ဖြား​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကဲ့​သို႔​ျပင္း​စြာ ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​ၾက​ပါ​၏။-
Burmese MSBU
ထို​သတင်း​ကို​ကြား​သောအခါ ငါ​တို့​၏​လက်​များ ပျော့ခွေ​သွား​၏​။ ဆင်းရဲဒုက္ခ​သည် ငါ​တို့​ကို ဖိစီး​ပြီ​။ ငါ​တို့​သည် သားဖွား​မိန်းမ​ကဲ့သို့​ဝေဒနာ​ခံစား​ရ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ထို​သတင္း​ကို​ၾကား​ေသာအခါ ငါ​တို႔​၏​လက္​မ်ား ေပ်ာ့ေခြ​သြား​၏​။ ဆင္းရဲဒုကၡ​သည္ ငါ​တို႔​ကို ဖိစီး​ၿပီ​။ ငါ​တို႔​သည္ သားဖြား​မိန္းမ​ကဲ့သို႔​ေဝဒနာ​ခံစား​ရ​ၿပီ​။