Jeremiah 6:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ချင်း​ယေ​ရ​မိ၊ ငါ့​လူ​မျိုး​တော်​ကို​သတ္တု အား​ဆန်း​စစ်​သ​ကဲ့​သို့​သူ​တို့​၏​အ​ကျင့် အ​ကြံ​များ​ကို​သိ​စေ​ရန်​ဆန်း​စစ်​၍​ကြည့် လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည် ငါ၏ လူမျိုးကျင့်သော အကျင့်ဓလေ့ တို့ကို စစ်၍ သိမည်အကြောင်း၊ စစ်သောသူအရာ၌ ရဲတိုက်ကဲ့သို့ သင့်ကို ငါခန့်ထား၏။
Burmese 1928
ငါ့ လူ မျိုး ၏ အ လေ့ အ လာ ကို စံ ချ၍ သိ ကျွမ်း အံ့ သော ငှာ၊ အ ကဲ ခတ် စံ ကိုင် အ ဖြစ်၊ သင့် ကို ငါ ထား ခဲ့ ပြီ။
Burmese 2021
သင်​သည် ငါ၏​လူ​မျိုး​ကျင့်​သော အ​ကျင့်​ဓ​လေ့​တို့​ကို စစ်၍​သိ​မည်​အ​ကြောင်း၊ စစ်​သော​သူ​အ​ရာ၌​ရဲ​တိုက်​ကဲ့​သို့ သင့်​ကို ငါ​ခန့်​ထား၏။
Burmese JBZV
သင္​သည္ ငါ၏​လူ​မ်ိဳး​က်င့္​ေသာ အ​က်င့္​ဓ​ေလ့​တို႔​ကို စစ္၍​သိ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ စစ္​ေသာ​သူ​အ​ရာ၌​ရဲ​တိုက္​ကဲ့​သို႔ သင့္​ကို ငါ​ခန္႔​ထား၏။
Burmese MCLZV
အ​ခ်င္း​ေယ​ရ​မိ၊ ငါ့​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ကို​သတၱဳ အား​ဆန္း​စစ္​သ​ကဲ့​သို႔​သူ​တို႔​၏​အ​က်င့္ အ​ႀကံ​မ်ား​ကို​သိ​ေစ​ရန္​ဆန္း​စစ္​၍​ၾကည့္ ေလာ့။-
Burmese MSBU
“သတ္တုစစ်​သော​သူ​ကဲ့သို့ ငါ့​လူမျိုး​တော်​ကို စစ်ဆေးသူ​အဖြစ်​သင့်​ကို ငါ​ခန့်ထား​ပြီ​။ ငါ့​လူမျိုး​တော်​၏​အကျင့်အကြံ​တို့​ကို သိရှိ​ဖို့ သူ​တို့​ကို စစ်ဆေး​ရ​မည်​။”
Burmese MSBZ
“သတၱဳစစ္​ေသာ​သူ​ကဲ့သို႔ ငါ့​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို စစ္ေဆး​သူ​အျဖစ္​သင့္​ကို ငါ​ခန႔္ထား​ၿပီ​။ ငါ့​လူမ်ိဳး​ေတာ္​၏​အက်င့္အႀကံ​တို႔​ကို သိရွိ​ဖို႔ သူ​တို႔​ကို စစ္ေဆး​ရ​မည္​။”