Jeremiah 7:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ငါ့​အား​ဝတ်​ပြု​ကိုး​ကွယ်​ရန်​ဌာ​န​တော် အ​ဖြစ် ဦး​စွာ​ပ​ထ​မ​ငါ​ရွေး​ချယ်​ခဲ့​သည့် ရှိ​လော​ရွာ​သို့​သွား​၍ ငါ​၏​လူ​မျိုး​တော် ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​သား​တို့​ကူး​လွန်​သည့် ဒု​စ​ရိုက်​ကြောင့် ထို​ရွာ​အား​အ​ဘယ်​သို့ ငါ​ပြု​ခဲ့​သည်​ကို​ကြည့်​ရှု​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှေ့ဦးစွာငါ၏ နာမကို ငါတည်စေသောအရပ်၊ ရှိလောရွာ၌ရှိသော ငါ့အရပ်ဌာနသို့သွား၍၊ ငါ၏အမျိုး ဣသရေလလူတို့၏ အပြစ်ကြောင့်၊ ထိုအရပ်ကို အဘယ်သို့ငါပြုဘူးသည်ကို ကြည့်ရှုကြလော့။
Burmese 1928
နာ မ တော် ကို ယ မန် တည် စေ သော၊ ရှိ လော မြို့ ရှိ ဌာ န အ ရပ် သို့ သွား၍ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တော် ၏ ဆိုး သွမ်း ခြင်း အ တွက်၊ ငါ စီ ရင် ခဲ့ သော အ မှု ကို သိ မြင် ကြ လော့။
Burmese 2021
ရှေ့​ဦး​စွာ ငါ၏​နာ​မ​ကို ငါ​တည်​စေ​သော​အ​ရပ်၊ ရှိ​လော​ရွာ၌​ရှိ​သော ငါ့​အ​ရပ်​ဌာ​န​သို့​သွား၍၊ ငါ၏​အ​မျိုး ဣ​သ​ရေ​လ​လူ​တို့၏ အ​ပြစ်​ကြောင့်၊ ထို​အ​ရပ်​ကို အ​ဘယ်​သို့​ငါ​ပြု​ဖူး​သည်​ကို ကြည့်​ရှု​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ေရွ႕​ဦး​စြာ ငါ၏​နာ​မ​ကို ငါ​တည္​ေစ​ေသာ​အ​ရပ္၊ ရွိ​ေလာ​ရြာ၌​ရွိ​ေသာ ငါ့​အ​ရပ္​ဌာ​န​သို႔​သြား၍၊ ငါ၏​အ​မ်ိဳး ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​တို႔၏ အ​ျပစ္​ေၾကာင့္၊ ထို​အ​ရပ္​ကို အ​ဘယ္​သို႔​ငါ​ျပဳ​ဖူး​သည္​ကို ၾကည့္​ရွု​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
``ငါ့​အား​ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​ရန္​ဌာ​န​ေတာ္ အ​ျဖစ္ ဦး​စြာ​ပ​ထ​မ​ငါ​ေရြး​ခ်ယ္​ခဲ့​သည့္ ရွိ​ေလာ​ရြာ​သို႔​သြား​၍ ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​တို႔​ကူး​လြန္​သည့္ ဒု​စ​ရိုက္​ေၾကာင့္ ထို​ရြာ​အား​အ​ဘယ္​သို႔ ငါ​ျပဳ​ခဲ့​သည္​ကို​ၾကည့္​ရွု​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
“​ငါ​၏​နာမ​တော် အဦးဆုံး​တည်​ရာ ရှိလော​အရပ်​ရှိ ငါ​ကိန်းဝပ်​ရာ​အရပ်​သို့ ယခု​သွား​ကြ​လော့​။ ငါ့​လူမျိုး​တော်​ဖြစ်​သည့် အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​ဆိုးညစ်မှု​ကြောင့် ထို​အရပ်​ကို ငါ​မည်သို့​ပြု​ခဲ့​သည်​ကို ကြည့်​ကြ​လော့​။
Burmese MSBZ
“​ငါ​၏​နာမ​ေတာ္ အဦးဆုံး​တည္​ရာ ရွိေလာ​အရပ္​ရွိ ငါ​ကိန္းဝပ္​ရာ​အရပ္​သို႔ ယခု​သြား​ၾက​ေလာ့​။ ငါ့​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ျဖစ္​သည့္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​ဆိုးညစ္မႈ​ေၾကာင့္ ထို​အရပ္​ကို ငါ​မည္သို႔​ျပဳ​ခဲ့​သည္​ကို ၾကည့္​ၾက​ေလာ့​။