Jeremiah 7:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​သင်​တို့​ယုံ​ကြည်​အား​ထား​သည့် ဤ​ငါ​၏​ဗိ​မာန်၊ ငါ​၏​နာ​မ​ကို​ဆောင်​သော ဤ​အိမ်​တော်​ကို​ရှိ​လော​ရွာ​နည်း​တူ​ငါ​ပြု မည်။ သင်​တို့​ဘိုး​ဘေး​များ​နှင့်​သင်​တို့​အား ငါ​ပေး​ခဲ့​သည့်​ဤ​အ​ရပ်​ဌာ​န​ကို​ရှိ​လော ရွာ​နည်း​တူ​ငါ​ပြု​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှိလောရွာကို ငါပြုသကဲ့သို့၊ ငါ၏နာမဖြင့် သမုတ်သော၊ သင်တို့ ခိုလှုံသော ဤအိမ်တော်၊ သင်တို့နှင့် ဘိုးဘေးတို့အား ငါပေးသော အရပ်ဌာနကို ငါပြုမည်။
Burmese 1928
ရှိ လော မြို့ ကို ငါ စီ ရင် ခဲ့ သည့် နည်း တူ၊ နာ မ တော် ဖြင့် သ မုတ် ခံ သော၊ သင် တို့ စိတ် ချ ရာ ဤ ဗိ မာန် တော် ကို လည်း‌ ကောင်း၊ ဘိုး ဘေး တို့ မှ စ၍ သင် တို့ အား ငါ ပေး ခဲ့ သော၊ ဤ ဒေ သ အ ရပ် ကို လည်း‌ ကောင်း၊ စီ ရင် သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ရှိ​လော​ရွာ​ကို ငါ​ပြု​သ​ကဲ့​သို့၊ ငါ၏​နာ​မ​ဖြင့် သ​မုတ်​သော၊ သင်​တို့​ခို​လှုံ​သော ဤ​အိမ်​တော်၊ သင်​တို့​နှင့် ဘိုး​ဘေး​တို့​အား ငါ​ပေး​သော အ​ရပ်​ဌာ​န​ကို ငါ​ပြု​မည်။
Burmese JBZV
ရွိ​ေလာ​ရြာ​ကို ငါ​ျပဳ​သ​ကဲ့​သို႔၊ ငါ၏​နာ​မ​ျဖင့္ သ​မုတ္​ေသာ၊ သင္​တို႔​ခို​လွုံ​ေသာ ဤ​အိမ္​ေတာ္၊ သင္​တို႔​ႏွင့္ ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား ငါ​ေပး​ေသာ အ​ရပ္​ဌာ​န​ကို ငါ​ျပဳ​မည္။
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​သင္​တို႔​ယုံ​ၾကည္​အား​ထား​သည့္ ဤ​ငါ​၏​ဗိ​မာန္၊ ငါ​၏​နာ​မ​ကို​ေဆာင္​ေသာ ဤ​အိမ္​ေတာ္​ကို​ရွိ​ေလာ​ရြာ​နည္း​တူ​ငါ​ျပဳ မည္။ သင္​တို႔​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​ႏွင့္​သင္​တို႔​အား ငါ​ေပး​ခဲ့​သည့္​ဤ​အ​ရပ္​ဌာ​န​ကို​ရွိ​ေလာ ရြာ​နည္း​တူ​ငါ​ျပဳ​မည္။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ သင်​တို့​ယုံကြည်ကိုးစား​ရာ​ဖြစ်​သည့် ငါ့​နာမ​ဖြင့်​ခေါ်ဝေါ်သမုတ်​သော အိမ်​တော်​ကို​လည်းကောင်း​၊ သင်​တို့​နှင့်​သင်​တို့​ဘိုးဘေး​တို့​အား ငါ​ပေး​သော​ပြည်​ကို​လည်းကောင်း ရှိလော​အရပ်​၌ ပြု​ခဲ့​သည့်​နည်းတူ ငါ​ပြု​မည်​။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ သင္​တို႔​ယုံၾကည္ကိုးစား​ရာ​ျဖစ္​သည့္ ငါ့​နာမ​ျဖင့္​ေခၚေဝၚသမုတ္​ေသာ အိမ္​ေတာ္​ကို​လည္းေကာင္း​၊ သင္​တို႔​ႏွင့္​သင္​တို႔​ဘိုးေဘး​တို႔​အား ငါ​ေပး​ေသာ​ျပည္​ကို​လည္းေကာင္း ရွိေလာ​အရပ္​၌ ျပဳ​ခဲ့​သည့္​နည္းတူ ငါ​ျပဳ​မည္​။