Jeremiah 7:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​၏​ဘိုး​ဘေး​များ​အား​အီ​ဂျစ်​ပြည် မှ​ထုတ်​ဆောင်​လာ​စဉ်​အ​ခါ​က ငါ​သည်​မီး ရှို့​ရာ​ပူ​ဇော်​သကာ​များ​နှင့်​ပတ်​သက်​၍​လည်း ကောင်း၊ အ​ခြား​ပူ​ဇော်​ရာ​ယဇ်​များ​နှင့်​ပတ် သက်​၍​လည်း​ကောင်း​အ​ဘယ်​ပညတ်​ကို မျှ​မ​ပေး​မ​အပ်​ခဲ့။-
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့ ဘိုးဘေးများကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ ငါနှုတ်ဆောင်သောအခါ၊ မီးရှို့ရာယဇ် အစရှိသော ယဇ်များအတွက် သူတို့ကို ငါမှာထားသည် မဟုတ်။
Burmese 1928
အ ဘယ့် ကြောင့် ဆို သော်၊ အိ ဂျစ် ပြည် မှ ငါ ထုတ် ဆောင် ခဲ့ သော နေ့ ရက် ကာ လ၌၊ သင် တို့ ဘိုး ဘေး များ အား၊ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ၊ မိတ် သ ဟာ ယ ယဇ် များ နှင့် စပ် လျဉ်း၍၊ မိန့် ဆို ထုတ် ဆင့် ချက် ကို ငါ မ ထား၊
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ သင်​တို့ ဘိုး​ဘေး​များ​ကို အဲ​ဂု​တ္တု​ပြည်​မှ ငါ​နုတ်​ဆောင်​သော​အ​ခါ၊ မီး​ရှို့​ရာ​ယဇ်​အ​စ​ရှိ​သော ယဇ်​များ​အ​တွက် သူ​တို့​ကို ငါ​မှာ​ထား​သည်​မ​ဟုတ်။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္​တို႔ ဘိုး​ေဘး​မ်ား​ကို အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ ငါ​ႏုတ္​ေဆာင္​ေသာ​အ​ခါ၊ မီး​ရွို႔​ရာ​ယဇ္​အ​စ​ရွိ​ေသာ ယဇ္​မ်ား​အ​တြက္ သူ​တို႔​ကို ငါ​မွာ​ထား​သည္​မ​ဟုတ္။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​၏​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​အား​အီ​ဂ်စ္​ျပည္ မွ​ထုတ္​ေဆာင္​လာ​စဥ္​အ​ခါ​က ငါ​သည္​မီး ရွို႔​ရာ​ပူ​ေဇာ္​သကာ​မ်ား​ႏွင့္​ပတ္​သက္​၍​လည္း ေကာင္း၊ အ​ျခား​ပူ​ေဇာ္​ရာ​ယဇ္​မ်ား​ႏွင့္​ပတ္ သက္​၍​လည္း​ေကာင္း​အ​ဘယ္​ပညတ္​ကို မၽွ​မ​ေပး​မ​အပ္​ခဲ့။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သင်​တို့​၏​ဘိုးဘေး​တို့​အား အီဂျစ်​ပြည်​မှ ငါ​ထုတ်ဆောင်​ခဲ့​စဉ်က မီးရှို့ရာယဇ်​အကြောင်း​၊ ယဇ်ပူဇော်​ခြင်း​အကြောင်း​ကို သူ​တို့​အား ငါ​မ​ဆင့်ဆို​၊ မ​မိန့်မှာ​ခဲ့​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သင္​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​တို႔​အား အီဂ်စ္​ျပည္​မွ ငါ​ထုတ္ေဆာင္​ခဲ့​စဥ္က မီးရႈိ႕ရာယဇ္​အေၾကာင္း​၊ ယဇ္ပူေဇာ္​ျခင္း​အေၾကာင္း​ကို သူ​တို႔​အား ငါ​မ​ဆင့္ဆို​၊ မ​မိန႔္မွာ​ခဲ့​။