Jeremiah 7:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​သေ​အလောင်း​တို့​သည်​ငှက်​များ​နှင့်​တော သား​ရဲ​တို့​၏​အ​စာ​ဖြစ်​ကြ​လိမ့်​မည်။ ထို တိ​ရစ္ဆာန်​များ​အား​ခြောက်​လှန့်​နှင်​ထုတ်​မည့် သူ​တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​မျှ​ရှိ​လိမ့်​မည်​မ​ဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဤလူမျိုးအသေကောင်တို့သည် မိုဃ်းကောင်း ကင်ငှက်နှင့် တောသားရဲစားစရာဘို့ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ ထိုတိရစ္ဆာန်တို့ကို အဘယ်သူမျှ မမောင်းရ။
Burmese 1928
၎င်း ပြင်၊ မောင်း နှင် သူ ကင်း လျက်၊ လေ သ တ္တ ဝါ၊ မြေ သ တ္တ ဝါ တို့ သည်၊ ဤ လူ မျိုး ၏ အ လောင်း များ ကို ကိုက် စား ကြ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
ဤ​လူ​မျိုး​အ​သေ​ကောင်​တို့​သည် မိုး​ကောင်း​ကင်​ငှက်​နှင့် တော​သား​ရဲ​စား​စ​ရာ​ဖို့ ဖြစ်​ကြ​လိမ့်​မည်။ ထို​တိ​ရ​စ္ဆာန်​တို့​ကို အ​ဘယ်​သူ​မျှ မ​မောင်း​ရ။
Burmese JBZV
ဤ​လူ​မ်ိဳး​အ​ေသ​ေကာင္​တို႔​သည္ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ငွက္​ႏွင့္ ေတာ​သား​ရဲ​စား​စ​ရာ​ဖို႔ ျဖစ္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ထို​တိ​ရ​စၧာန္​တို႔​ကို အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​ေမာင္း​ရ။
Burmese MCLZV
လူ​ေသ​အေလာင္း​တို႔​သည္​ငွက္​မ်ား​ႏွင့္​ေတာ သား​ရဲ​တို႔​၏​အ​စာ​ျဖစ္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ထို တိ​ရစၧာန္​မ်ား​အား​ေျခာက္​လွန႔္​ႏွင္​ထုတ္​မည့္ သူ​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​မၽွ​ရွိ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္။-
Burmese MSBU
ဤ​လူမျိုး​အသေကောင်​တို့​ကို မိုးကောင်းကင်​ရှိ​ငှက်​များ​၊ မြေကြီး​ပေါ်ရှိ​တိရစ္ဆာန်​များ​သည် ခြောက်လှန့်​မည့်​သူ​မ​ရှိ​ဘဲ စား​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ဤ​လူမ်ိဳး​အေသေကာင္​တို႔​ကို မိုးေကာင္းကင္​ရွိ​ငွက္​မ်ား​၊ ေျမႀကီး​ေပၚရွိ​တိရစာၦန္​မ်ား​သည္ ေျခာက္လွန႔္​မည့္​သူ​မ​ရွိ​ဘဲ စား​ၾက​လိမ့္မည္​။