Jeremiah 7:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်ခိုးဝှက်မှု၊ လူသတ်မှု၊ သူ့မယား ကိုပြစ်မှားမှု၊ ကျိန်ဆို၍လိမ်လည်မှု၊ ဗာလ ဘုရားကိုယဇ်ပူဇော်မှုနှင့်မိမိတို့မသိ ဘူးသည့်ဘုရားများကိုဝတ်ပြုကိုးကွယ် မှုတို့ကိုပြုကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် သူ့ဥစ္စာကိုခိုးလျက်၊ လူအသက်ကို သတ်လျက်၊ သူ့မယားကိုပြစ်မှားလျက်၊ မဟုတ်မမှန်ဘဲ ကျိန်ဆိုလျက်၊ ဗာလဘုရားရှေ့၌ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ လျက်၊ ကိုယ်မသိဘူးသော အခြားတပါးသော ဘုရားတို့ နောက်သို့လိုက်လျက်နှင့်၊
Burmese 1928
သူ့ ဥ စ္စာ ကို ခိုး ခြင်း၊ သူ့ အ သက် ကို သတ် ခြင်း၊ သူ့ သား အိမ် ရာ ကို ပြစ် မှား ခြင်း၊ မု သာ ကျိန် ဆို ခြင်း၊ ဗာ လ နတ် အား မီး ဖြင့် ပူ ဇော် ခြင်း၊ မ သိ ဘူး သော အ ခြား ဘု ရား များ နောက် လိုက် လျှောက် ခြင်း များ ကို ပြု ပြီး မှ၊
Burmese 2021
သင်တို့သည် သူ့ဥစ္စာကိုခိုးလျက်၊ လူအသက်ကို သတ်လျက်၊ သူ့မယားကိုပြစ်မှားလျက်၊ မဟုတ်မမှန်ဘဲ ကျိန်ဆိုလျက်၊ ဗာလဘုရားရှေ့၌ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့လျက်၊ ကိုယ်မသိဖူးသော အခြားတစ်ပါးသောဘုရားတို့နောက်သို့ လိုက်လျက်နှင့်၊
Burmese JBZV
သင္တို႔သည္ သူ႔ဥစၥာကိုခိုးလ်က္၊ လူအသက္ကို သတ္လ်က္၊ သူ႔မယားကိုျပစ္မွားလ်က္၊ မဟုတ္မမွန္ဘဲ က်ိန္ဆိုလ်က္၊ ဗာလဘုရားေရွ႕၌ နံ့သာေပါင္းကို မီးရွို႔လ်က္၊ ကိုယ္မသိဖူးေသာ အျခားတစ္ပါးေသာဘုရားတို႔ေနာက္သို႔ လိုက္လ်က္ႏွင့္၊
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္ခိုးဝွက္မွု၊ လူသတ္မွု၊ သူ႔မယား ကိုျပစ္မွားမွု၊ က်ိန္ဆို၍လိမ္လည္မွု၊ ဗာလ ဘုရားကိုယဇ္ပူေဇာ္မွုႏွင့္မိမိတို႔မသိ ဘူးသည့္ဘုရားမ်ားကိုဝတ္ျပဳကိုးကြယ္ မွုတို႔ကိုျပဳၾက၏။-
Burmese MSBU
သင်တို့သည် ခိုးလျက်၊ လူသတ်လျက်၊ အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်လျက်၊ မဟုတ်မမှန်ကျိန်ဆိုလျက်၊ ဗာလဘုရားအား နံ့သာပေါင်းမီးရှို့ပူဇော်လျက်၊ သင်တို့မသိသောအခြားဘုရားများနောက်သို့လိုက်လျက်နှင့်
Burmese MSBZ
သင္တို႔သည္ ခိုးလ်က္၊ လူသတ္လ်က္၊ အိမ္ေထာင္ေရးေဖာက္ျပန္လ်က္၊ မဟုတ္မမွန္က်ိန္ဆိုလ်က္၊ ဗာလဘုရားအား နံ႔သာေပါင္းမီးရႈိ႕ပူေဇာ္လ်က္၊ သင္တို႔မသိေသာအျခားဘုရားမ်ားေနာက္သို႔လိုက္လ်က္ႏွင့္