Job 1:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည် သူ့ကိုယ်မှစ၍ သူ့အိမ်နှင့် သူ့ဥစ္စာ ရှိသမျှ ပတ်လည်၌ စောင်ရန်းကာတော်မူသည် မဟုတ်လော။ သူပြုလေသမျှတို့ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူပြီ။ သူ့သို့းနွားအစရှိသော တိရစ္ဆာန်တို့သည် မြေပေါ်မှာ အလွန်ပွားများကြပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် သူ့ကိုယ်မှစ၍ သူ့အိမ်နှင့် သူ့ဥစ္စာ ရှိသမျှ ပတ်လည်၌ စောင်ရန်းကာတော်မူသည် မဟုတ်လော။ သူပြုလေသမျှတို့ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူပြီ။ သူ့သို့းနွားအစရှိသော တိရစ္ဆာန်တို့သည် မြေပေါ်မှာ အလွန်ပွားများကြပြီ။
Burmese 1928
သူ မှ စ၍ အိမ် သူ အိမ် သား နှင့် ပိုင် သ မျှ ကို ဝိုင်း ရံ ကာ ကွယ် တော် မူ ပြီ မ ဟုတ် တုံ လော့။ သူ့ လက် ဖြင့် ပြု သ မျှ ကို ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ၍၊ ပိုင် ဆိုင် ရာ များ လည်း နေ ပြည် တွင် တိုး တက် ပွား များ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် သူ့​ကိုယ်​မှ​စ၍ သူ့​အိမ်​နှင့် သူ့​ဥ​စ္စာ​ရှိ​သ​မျှ​ပတ်​လည်၌ စောင်​ရန်း​ကာ​တော်​မူ​သည် မ​ဟုတ်​လော။ သူ​ပြု​လေ​သ​မျှ​တို့​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​ပြီ။ သူ့​သိုး​နွား​အ​စ​ရှိ​သော တိ​ရ​စ္ဆာန်​တို့​သည် မြေ​ပေါ်​မှာ အ​လွန်​ပွား​များ​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ သူ႔​ကိုယ္​မွ​စ၍ သူ႔​အိမ္​ႏွင့္ သူ႔​ဥ​စၥာ​ရွိ​သ​မၽွ​ပတ္​လည္၌ ေစာင္​ရန္း​ကာ​ေတာ္​မူ​သည္ မ​ဟုတ္​ေလာ။ သူ​ျပဳ​ေလ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ သူ႔​သိုး​ႏြား​အ​စ​ရွိ​ေသာ တိ​ရ​စၧာန္​တို႔​သည္ ေျမ​ေပၚ​မွာ အ​လြန္​ပြား​မ်ား​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ သူ႔ကိုယ္မွစ၍ သူ႔အိမ္ႏွင့္ သူ႔ဥစၥာ ရွိသမၽွ ပတ္လည္၌ ေစာင္ရန္းကာေတာ္မူသည္ မဟုတ္ေလာ။ သူျပဳေလသမၽွတို႔ကို ေကာင္းႀကီးေပးေတာ္မူၿပီ။ သူ႔သိုးႏြားအစရွိေသာ တိရစၧာန္တို႔သည္ ေျမေပၚမွာ အလြန္ပြားမ်ားၾကၿပီ။
Burmese MSBU
သူ​နှင့်​သူ့​အိမ်သူအိမ်သား​များ​၊ သူ​၌​ရှိသမျှ​တို့​ကို ကိုယ်တော် ဝိုင်းရံ​ကာကွယ်​ပေး​ထား​သည်​မ​ဟုတ်​ပါ​လော​။ သူ​လုပ်ဆောင်​သမျှ​တို့​ကို ကောင်းချီးပေး​သဖြင့် သူ​ပိုင်​သော​တိရစ္ဆာန်​များ​သည်​လည်း မြေကြီး​တစ်ခွင် တိုးပွား​နေ​သည်​မ​ဟုတ်​ပါ​လော​။
Burmese MSBZ
သူ​ႏွင့္​သူ႔​အိမ္သူအိမ္သား​မ်ား​၊ သူ​၌​ရွိသမွ်​တို႔​ကို ကိုယ္ေတာ္ ဝိုင္းရံ​ကာကြယ္​ေပး​ထား​သည္​မ​ဟုတ္​ပါ​ေလာ​။ သူ​လုပ္ေဆာင္​သမွ်​တို႔​ကို ေကာင္းခ်ီးေပး​သျဖင့္ သူ​ပိုင္​ေသာ​တိရစာၦန္​မ်ား​သည္​လည္း ေျမႀကီး​တစ္ခြင္ တိုးပြား​ေန​သည္​မ​ဟုတ္​ပါ​ေလာ​။