Job 14:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပန်းပွင့်ကဲ့သို့ပွင့်၍ ရိတ်ဖြတ်ခြင်းကိုခံရပါ၏။ မတည်မရပ်ဘဲ အရိပ်ကဲ့သို့ ရွေ့သွားတတ်ပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ပန်းပွင့်ကဲ့သို့ပွင့်၍ ရိတ်ဖြတ်ခြင်းကိုခံရပါ၏။ မတည်မရပ်ဘဲ အရိပ်ကဲ့သို့ ရွေ့သွားတတ်ပါ၏။
Burmese 1928
ပန်း ကဲ့ သို့ ပွင့်၍ ညှိုး နွမ်း လျက်၊ အ ရိပ် ကဲ့ သို့ ရွေ့ သွား၍ မ တည် မ မြဲ ရာ။
Burmese 2021
ပန်း​ပွင့်​ကဲ့​သို့​ပွင့်၍ ရိတ်​ဖြတ်​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​ပါ၏။ မ​တည်​မ​ရပ်​ဘဲ အ​ရိပ်​ကဲ့​သို့ ရွေ့​သွား​တတ်​ပါ၏။
Burmese JBZV
ပန္း​ပြင့္​ကဲ့​သို႔​ပြင့္၍ ရိတ္​ျဖတ္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ပါ၏။ မ​တည္​မ​ရပ္​ဘဲ အ​ရိပ္​ကဲ့​သို႔ ေရြ႕​သြား​တတ္​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ပန္းပြင့္ကဲ့သို႔ပြင့္၍ ရိတ္ျဖတ္ျခင္းကိုခံရပါ၏။ မတည္မရပ္ဘဲ အရိပ္ကဲ့သို႔ ေရြ႕သြားတတ္ပါ၏။
Burmese MSBU
ပန်း​ကဲ့သို့​ပွင့်​ပြီး ညှိုးနွမ်း​သွား​ရ​ပါ​၏​။ အရိပ်​ကဲ့သို့​ရွေ့လျား​ပြီး ပျောက်ကွယ်​သွား​ရ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ပန္း​ကဲ့သို႔​ပြင့္​ၿပီး ညႇိဳးႏြမ္း​သြား​ရ​ပါ​၏​။ အရိပ္​ကဲ့သို႔​ေ႐ြ႕လ်ား​ၿပီး ေပ်ာက္ကြယ္​သြား​ရ​ပါ​၏​။