Job 17:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ညဉ့်သည် ငါ၌ နေကဲ့သို့ဖြစ်၍၊ ငါ့အလင်းသည် မှောင်မိုက်နှင့် နီးစပ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ညဉ့်သည် ငါ၌ နေကဲ့သို့ဖြစ်၍၊ ငါ့အလင်းသည် မှောင်မိုက်နှင့် နီးစပ်၏။
Burmese 1928
အ လင်း သည် မှောင် မိုက်၌ နီး စပ် သည် ဟူ၍၊ ညဉ့် နေ ကဲ့ သို့ ဖြစ် စေ ကြ၏။
Burmese 2021
ည​သည် ငါ၌​နေ့​ကဲ့​သို့​ဖြစ်၍၊ ငါ့​အ​လင်း​သည် မှောင်​မိုက်​နှင့် နီး​စပ်၏။
Burmese JBZV
ည​သည္ ငါ၌​ေန႔​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၍၊ ငါ့​အ​လင္း​သည္ ေမွာင္​မိုက္​ႏွင့္ နီး​စပ္၏။
Burmese MCLZV
ညဥ့္သည္ ငါ၌ ေနကဲ့သို႔ျဖစ္၍၊ ငါ့အလင္းသည္ ေမွာင္မိုက္ႏွင့္ နီးစပ္၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် ည​ကို​ပင် နေ့​ဟု​ဆို​လျက် မှောင်​နေ​သည်​ကို​ပင် ‘​မိုးလင်း​တော့​မည်​’​ဟု ဆို​တတ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ ည​ကို​ပင္ ေန႔​ဟု​ဆို​လ်က္ ေမွာင္​ေန​သည္​ကို​ပင္ ‘​မိုးလင္း​ေတာ့​မည္​’​ဟု ဆို​တတ္​ၾက​၏​။