Job 2:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါမယားက၊ သင်သည် ဖြောင့်မတ်သောတရားကို စွဲလမ်းသေးသလော။ ဘုရားသခင်ကို စွန့်ပယ် ၍ သေလော့ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါမယားက၊ သင်သည် ဖြောင့်မတ်သောတရားကို စွဲလမ်းသေးသလော။ ဘုရားသခင်ကို စွန့်ပယ် ၍ သေလော့ဟုဆို၏။
Burmese 1928
မ ယား က အ ရှင် သည်၊ စုံ လင် ခြင်း ကို ကိုယ်၌ မြဲ စွဲ သေး သ လော။ ဘု ရား သ ခင် ကို ငြင်း ပယ် ပြီး လျှင် သေ ပေ တော့ ဟု ဆို သော်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ​မ​ယား​က၊ သင်​သည် ဖြောင့်​မတ်​သော​တ​ရား​ကို စွဲ​လမ်း​သေး​သ​လော။ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို စွန့်​ပယ်၍ သေ​လော့​ဟု​ဆို၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ​မ​ယား​က၊ သင္​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​တ​ရား​ကို စြဲ​လမ္း​ေသး​သ​ေလာ။ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို စြန္႔​ပယ္၍ ေသ​ေလာ့​ဟု​ဆို၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါမယားက၊ သင္သည္ ေျဖာင့္မတ္ေသာတရားကို စြဲလမ္းေသးသေလာ။ ဘုရားသခင္ကို စြန္႔ပယ္ ၍ ေသေလာ့ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ သူ​၏​ဇနီး​က သူ့​အား “​ယခု​ချိန်​ထိ ဖြောင့်မတ်တည်ကြည်​ခြင်း​ကို စွဲကိုင်​ထား​ဦး​မည်လော​။ ဘုရားသခင်​ကို ကျိန်ဆဲ​ပြီး သေ​လိုက်​ပါ​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ သူ​၏​ဇနီး​က သူ႔​အား “​ယခု​ခ်ိန္​ထိ ေျဖာင့္မတ္တည္ၾကည္​ျခင္း​ကို စြဲကိုင္​ထား​ဦး​မည္ေလာ​။ ဘုရားသခင္​ကို က်ိန္ဆဲ​ၿပီး ေသ​လိုက္​ပါ​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။