Job 20:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဆင်းရဲသားတို့ကို ညှဉ်းဆဲစွန့်ပစ်၍၊ မိမိ မဆောက်သော အိမ်ကို လုယူသောကြောင့်၎င်း၊
Burmese 1835 Version Judson
ဆင်းရဲသားတို့ကို ညှဉ်းဆဲစွန့်ပစ်၍၊ မိမိ မဆောက်သော အိမ်ကို လုယူသောကြောင့်၎င်း၊
Burmese 1928
အ သို့ ဆို သော်၊ သူ သည် နွမ်း ပါး သူ တို့ ကို နှိပ် စက် ပစ် ထား လျက်၊ ကိုယ် မ တည် မ ဆောက် သော အိမ် ကို လည်း လု ယက် လေ ပြီ။
Burmese 2021
ဆင်း​ရဲ​သား​တို့​ကို ညှဉ်း​ဆဲ​စွန့်​ပစ်၍၊ မိ​မိ မ​ဆောက်​သော​အိမ်​ကို လု​ယူ​သော​ကြောင့်​လည်း​ကောင်း၊
Burmese JBZV
ဆင္း​ရဲ​သား​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ​စြန္႔​ပစ္၍၊ မိ​မိ မ​ေဆာက္​ေသာ​အိမ္​ကို လု​ယူ​ေသာ​ေၾကာင့္​လည္း​ေကာင္း၊
Burmese MCLZV
ဆင္းရဲသားတို႔ကို ညႇဥ္းဆဲစြန္႔ပစ္၍၊ မိမိ မေဆာက္ေသာ အိမ္ကို လုယူေသာေၾကာင့္၎၊
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သူ​သည် ဆင်းရဲသား​တို့​ကို ညှဉ်းဆဲ​စွန့်ပစ်​ထား​ပြီး ကိုယ်တိုင်​မ​ဆောက်​သော​အိမ်​ကို​လည်း လုယူ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သူ​သည္ ဆင္းရဲသား​တို႔​ကို ညႇဥ္းဆဲ​စြန႔္ပစ္​ထား​ၿပီး ကိုယ္တိုင္​မ​ေဆာက္​ေသာ​အိမ္​ကို​လည္း လုယူ​ေလ​ၿပီ​။