Job 22:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မမြင်နိုင်အောင် ထူထပ်သောတိမ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို လွှမ်းမိုးကြ၏။ ကောင်းကင်စကြဝဠာ ထိပ်ပေါ်မှာ လှည့်လည်တော်မူသည်ဟု ဆိုတတ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
မမြင်နိုင်အောင် ထူထပ်သောတိမ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို လွှမ်းမိုးကြ၏။ ကောင်းကင်စကြဝဠာ ထိပ်ပေါ်မှာ လှည့်လည်တော်မူသည်ဟု ဆိုတတ်၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် ကြည့်၍ မ မြင် နိုင် ရန် တိမ် တိုက် ကို ခြုံ ရုံ လျက်၊ ကောင်း ကင် ပိ တာန့် အ ပေါ် တွင် စက် တော် ဖြန့် သည် ဟု ဆို၏။
Burmese 2021
မ​မြင်​နိုင်​အောင် ထူ​ထပ်​သော​တိမ်​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို လွှမ်း​မိုး​ကြ၏။ ကောင်း​ကင်​စ​ကြ​ဝ​ဠာ​ထိပ်​ပေါ်​မှာ လှည့်​လည်​တော်​မူ​သည်​ဟု ဆို​တတ်၏။
Burmese JBZV
မ​ျမင္​နိုင္​ေအာင္ ထူ​ထပ္​ေသာ​တိမ္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို လႊမ္း​မိုး​ၾက၏။ ေကာင္း​ကင္​စ​ၾက​ဝ​ဠာ​ထိပ္​ေပၚ​မွာ လွည့္​လည္​ေတာ္​မူ​သည္​ဟု ဆို​တတ္၏။
Burmese MCLZV
မျမင္နိုင္ေအာင္ ထူထပ္ေသာတိမ္တို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကို လႊမ္းမိုးၾက၏။ ေကာင္းကင္စၾကဝဠာ ထိပ္ေပၚမွာ လွည့္လည္ေတာ္မူသည္ဟု ဆိုတတ္၏။
Burmese MSBU
တိမ်ထုကြီး​သည် ကိုယ်တော့်​ကို ကာ​ထား​သဖြင့် ကိုယ်တော်​သည် ဘာမျှ​မ​မြင်​နိုင်​။ မိုးကောင်းကင်​အဝန်းအဝိုင်း​တွင်​သာ သွားလာ​လျက်​နေ​တော်မူ​သည်​’​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
တိမ္ထုႀကီး​သည္ ကိုယ္ေတာ့္​ကို ကာ​ထား​သျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ဘာမွ်​မ​ျမင္​ႏိုင္​။ မိုးေကာင္းကင္​အဝန္းအဝိုင္း​တြင္​သာ သြားလာ​လ်က္​ေန​ေတာ္မူ​သည္​’​ဟု ဆို​၏​။