Job 24:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူဆိုးတို့သည် ညဉ့်အချိန်၌ သူတပါး၏အိမ်ကို ဖောက်ထွင်းတတ်ကြ၏။ နေ့အချိန်၌ ပုန်းလျက်နေ၍ အလင်းကိုရှောင်တတ်ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူဆိုးတို့သည် ညဉ့်အချိန်၌ သူတပါး၏အိမ်ကို ဖောက်ထွင်းတတ်ကြ၏။ နေ့အချိန်၌ ပုန်းလျက်နေ၍ အလင်းကိုရှောင်တတ်ကြ၏။
Burmese 1928
အ ချို့ တို့ လည်း မှောင် ကျ သော အ ခါ၊ အိမ် များ ကို ဖောက် ထွင်း၍၊ အ လင်း ကို မ နှစ် မြို့ ဘဲ၊ နေ့ အ ခါ ပုန်း ရှောင် လျက် နေ ကြ၏။
Burmese 2021
လူ​ဆိုး​တို့​သည် ည​အ​ချိန်၌ သူ​တစ်​ပါး၏​အိမ်​ကို ဖောက်​ထွင်း​တတ်​ကြ၏။ နေ့​အ​ချိန်၌ ပုန်း​လျက်​နေ၍ အ​လင်း​ကို​ရှောင်​တတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
လူ​ဆိုး​တို႔​သည္ ည​အ​ခ်ိန္၌ သူ​တစ္​ပါး၏​အိမ္​ကို ေဖာက္​ထြင္း​တတ္​ၾက၏။ ေန႔​အ​ခ်ိန္၌ ပုန္း​လ်က္​ေန၍ အ​လင္း​ကို​ေရွာင္​တတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
လူဆိုးတို႔သည္ ညဥ့္အခ်ိန္၌ သူတပါး၏အိမ္ကို ေဖာက္ထြင္းတတ္ၾက၏။ ေန႔အခ်ိန္၌ ပုန္းလ်က္ေန၍ အလင္းကိုေရွာင္တတ္ၾက၏။
Burmese MSBU
သူခိုး​တို့​သည် မှောင်ရိပ်ခို​ပြီး အိမ်​ကို​ဖောက်ထွင်း​၏​။ နေ့​အချိန်​တွင်​မူကား အလင်း​ကို​ရှောင်​၍ အိမ်​ထဲတွင် ပုန်းအောင်း​နေ​၏​။
Burmese MSBZ
သူခိုး​တို႔​သည္ ေမွာင္ရိပ္ခို​ၿပီး အိမ္​ကို​ေဖာက္ထြင္း​၏​။ ေန႔​အခ်ိန္​တြင္​မူကား အလင္း​ကို​ေရွာင္​၍ အိမ္​ထဲတြင္ ပုန္းေအာင္း​ေန​၏​။