Job 24:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငတ်မွတ်သော သူတို့ကို လမ်းလွဲစေကြ၏။ ဆင်းရဲသောပြည်သားတို့သည် စုဝေး၍ ပုန်းရှောင်လျက် နေရကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငတ်မွတ်သော သူတို့ကို လမ်းလွဲစေကြ၏။ ဆင်းရဲသောပြည်သားတို့သည် စုဝေး၍ ပုန်းရှောင်လျက် နေရကြ၏။
Burmese 1928
ထို့ ကြောင့်၊ သူ ဆင်း ရဲ တို့ ကို လမ်း ဖဲ ကြ စေ သည့် အ တိုင်း၊ ထို နိမ့် ကျ သူ မြေ ကြီး သား တို့ တစ် ပြိုင် နက် ရှောင် သွား ကြ ပြီး လျှင်၊ မြင်း ရိုင်း များ ကဲ့ သို့၊ တော၌ အ စာ ရှာ ခြင်း အ လုပ် ကို လုပ် ရန် ထွက် သွား ရာ၊ တော၌ ပင် သူ ငယ် တို့ စား ရန် အ စာ ကို ရ ကြ ရှာ လေ၏။
Burmese 2021
ငတ်မွတ်သောသူတို့ကို လမ်းလွဲစေကြ၏။ ဆင်းရဲသောပြည်သားတို့သည် စုဝေး၍ ပုန်းရှောင်လျက်နေရကြ၏။
Burmese JBZV
ငတ္မြတ္ေသာသူတို႔ကို လမ္းလြဲေစၾက၏။ ဆင္းရဲေသာျပည္သားတို႔သည္ စုေဝး၍ ပုန္းေရွာင္လ်က္ေနရၾက၏။
Burmese MCLZV
ငတ္မြတ္ေသာ သူတို႔ကို လမ္းလြဲေစၾက၏။ ဆင္းရဲေသာျပည္သားတို႔သည္ စုေဝး၍ ပုန္းေရွာင္လ်က္ ေနရၾက၏။
Burmese MSBU
လူတို့သည် နွမ်းပါးသောသူတို့ကို လမ်းပေါ်မှတွန်းဖယ်တတ်ကြ၏။ အဖိနှိပ်ခံရသောပြည်သားတို့သည် စုပြီးပုန်းရှောင်နေရကြ၏။
Burmese MSBZ
လူတို႔သည္ ႏြမ္းပါးေသာသူတို႔ကို လမ္းေပၚမွတြန္းဖယ္တတ္ၾက၏။ အဖိႏွိပ္ခံရေသာျပည္သားတို႔သည္ စုၿပီးပုန္းေရွာင္ေနရၾက၏။