Job 27:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုရတတ်သောသူသည် သေသောအခါ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို မခံရ။ မျက်စိတမှိတ်၌ ဆုံးရှုံးပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုရတတ်သောသူသည် သေသောအခါ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို မခံရ။ မျက်စိတမှိတ်၌ ဆုံးရှုံးပြီ။
Burmese 1928
ဥ စ္စာ ဓ န ရှိ၍ အိပ် သော် လည်း၊ ထပ် မံ၍ မ အိပ် ရ။ မျက် စိ ပွင့် လျှင် ပွင့် ချင်း မ ရှိ ချေ။
Burmese 2021
ထို​ရ​တတ်​သော​သူ​သည် သေ​သော​အ​ခါ သင်္ဂြိုဟ်​ခြင်း​ကို မ​ခံ​ရ။ မျက်​စိ​တစ်​မှိတ်၌ ဆုံး​ရှုံး​ပြီ။
Burmese JBZV
ထို​ရ​တတ္​ေသာ​သူ​သည္ ေသ​ေသာ​အ​ခါ သၿဂႋဳဟ္​ျခင္း​ကို မ​ခံ​ရ။ မ်က္​စိ​တစ္​မွိတ္၌ ဆုံး​ရွုံး​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ထိုရတတ္ေသာသူသည္ ေသေသာအခါ သၿဂႋဳဟ္ျခင္းကို မခံရ။ မ်က္စိတမွိတ္၌ ဆုံးရွုံးၿပီ။
Burmese MSBU
သူ​သည် သူဌေး​ကဲ့သို့ အိပ်​ရ​သော်လည်း ထို​အဖြစ်​မျိုး နောက်ထပ်​ရှိ​တော့​မည်​မ​ဟုတ်​။ မျက်စိ​ဖွင့်ကြည့်​သောအခါ ဘာမျှ​ရှိ​တော့​မည်​မ​ဟုတ်​။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ သူေဌး​ကဲ့သို႔ အိပ္​ရ​ေသာ္လည္း ထို​အျဖစ္​မ်ိဳး ေနာက္ထပ္​ရွိ​ေတာ့​မည္​မ​ဟုတ္​။ မ်က္စိ​ဖြင့္ၾကည့္​ေသာအခါ ဘာမွ်​ရွိ​ေတာ့​မည္​မ​ဟုတ္​။