Job 29:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည် သူတို့လမ်းကိုပဲ့ပြင်၍ အမြတ်ဆုံးသော နေရာ၌ ထိုင်၏။ ဗိုလ်မြေအလုံးအရင်းနှင့်တကွ ရှင်ဘုရင် ကဲ့သို့၎င်း၊ ညှိုးငယ်သော သူတို့ကို နှစ်သိမ့်စေသော သူကဲ့သို့၎င်း ငါဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် သူတို့လမ်းကိုပဲ့ပြင်၍ အမြတ်ဆုံးသော နေရာ၌ ထိုင်၏။ ဗိုလ်မြေအလုံးအရင်းနှင့်တကွ ရှင်ဘုရင် ကဲ့သို့၎င်း၊ ညှိုးငယ်သော သူတို့ကို နှစ်သိမ့်စေသော သူကဲ့သို့၎င်း ငါဖြစ်၏။
Burmese 1928
အ ကြီး အ ကဲ အ ဖြစ် ဖြင့် ထိုင် နေ လျက်၊ သူ တို့ လိုက် အပ် သော နည်း လမ်း ကို ငါ ရွေး ချယ်၍၊ ဗိုလ် ထု အ လုံး အ ရင်း၌ ရှင် ဘု ရင် ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ မြည် တမ်း သူ တို့ ကို နှစ် သိမ့် စေ သူ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ငါ တည် နေ ခွင့် ရ သ တည်း။
Burmese 2021
ငါသည် သူတို့လမ်းကိုပဲ့ပြင်၍ အမြတ်ဆုံးသောနေရာ၌ ထိုင်၏။ ဗိုလ်ခြေအလုံးအရင်းနှင့်တကွ ရှင်ဘုရင်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ညှိုးငယ်သောသူတို့ကို နှစ်သိမ့်စေသောသူကဲ့သို့လည်းကောင်း ငါဖြစ်၏။
Burmese JBZV
ငါသည္ သူတို႔လမ္းကိုပဲ့ျပင္၍ အျမတ္ဆုံးေသာေနရာ၌ ထိုင္၏။ ဗိုလ္ေျခအလုံးအရင္းႏွင့္တကြ ရွင္ဘုရင္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ညႇိုးငယ္ေသာသူတို႔ကို ႏွစ္သိမ့္ေစေသာသူကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ငါျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
ငါသည္ သူတို႔လမ္းကိုပဲ့ျပင္၍ အျမတ္ဆုံးေသာ ေနရာ၌ ထိုင္၏။ ဗိုလ္ေျမအလုံးအရင္းႏွင့္တကြ ရွင္ဘုရင္ ကဲ့သို႔၎၊ ညႇိုးငယ္ေသာ သူတို႔ကို ႏွစ္သိမ့္ေစေသာ သူကဲ့သို႔၎ ငါျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ငါသည် ခေါင်းဆောင်နေရာတွင်နေ၍ သူတို့ကို လမ်းညွှန်ပြသပေးခဲ့၏။ စစ်သည်တို့ခြံရံထားသောရှင်ဘုရင်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်းသူကို နှစ်သိမ့်ပေးသူကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်ခဲ့၏။
Burmese MSBZ
ငါသည္ ေခါင္းေဆာင္ေနရာတြင္ေန၍ သူတို႔ကို လမ္းၫႊန္ျပသေပးခဲ့၏။ စစ္သည္တို႔ၿခံရံထားေသာရွင္ဘုရင္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ငိုေႂကြးျမည္တမ္းသူကို ႏွစ္သိမ့္ေပးသူကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္ခဲ့၏။