Job 29:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည် သူတို့လမ်းကိုပဲ့ပြင်၍ အမြတ်ဆုံးသော နေရာ၌ ထိုင်၏။ ဗိုလ်မြေအလုံးအရင်းနှင့်တကွ ရှင်ဘုရင် ကဲ့သို့၎င်း၊ ညှိုးငယ်သော သူတို့ကို နှစ်သိမ့်စေသော သူကဲ့သို့၎င်း ငါဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် သူတို့လမ်းကိုပဲ့ပြင်၍ အမြတ်ဆုံးသော နေရာ၌ ထိုင်၏။ ဗိုလ်မြေအလုံးအရင်းနှင့်တကွ ရှင်ဘုရင် ကဲ့သို့၎င်း၊ ညှိုးငယ်သော သူတို့ကို နှစ်သိမ့်စေသော သူကဲ့သို့၎င်း ငါဖြစ်၏။
Burmese 1928
အ ကြီး အ ကဲ အ ဖြစ် ဖြင့် ထိုင် နေ လျက်၊ သူ တို့ လိုက် အပ် သော နည်း လမ်း ကို ငါ ရွေး ချယ်၍၊ ဗိုလ် ထု အ လုံး အ ရင်း၌ ရှင် ဘု ရင် ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ မြည် တမ်း သူ တို့ ကို နှစ် သိမ့် စေ သူ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ငါ တည် နေ ခွင့် ရ သ တည်း။
Burmese 2021
ငါ​သည် သူ​တို့​လမ်း​ကို​ပဲ့​ပြင်၍ အ​မြတ်​ဆုံး​သော​နေ​ရာ၌ ထိုင်၏။ ဗိုလ်​ခြေ​အ​လုံး​အ​ရင်း​နှင့်​တ​ကွ ရှင်​ဘု​ရင်​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ ညှိုး​ငယ်​သော​သူ​တို့​ကို နှစ်​သိမ့်​စေ​သော​သူ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း ငါ​ဖြစ်၏။
Burmese JBZV
ငါ​သည္ သူ​တို႔​လမ္း​ကို​ပဲ့​ျပင္၍ အ​ျမတ္​ဆုံး​ေသာ​ေန​ရာ၌ ထိုင္၏။ ဗိုလ္​ေျခ​အ​လုံး​အ​ရင္း​ႏွင့္​တ​ကြ ရွင္​ဘု​ရင္​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ညႇိုး​ငယ္​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ႏွစ္​သိမ့္​ေစ​ေသာ​သူ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ငါ​ျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
ငါသည္ သူတို႔လမ္းကိုပဲ့ျပင္၍ အျမတ္ဆုံးေသာ ေနရာ၌ ထိုင္၏။ ဗိုလ္ေျမအလုံးအရင္းႏွင့္တကြ ရွင္ဘုရင္ ကဲ့သို႔၎၊ ညႇိုးငယ္ေသာ သူတို႔ကို ႏွစ္သိမ့္ေစေသာ သူကဲ့သို႔၎ ငါျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ငါ​သည် ခေါင်းဆောင်​နေရာ​တွင်​နေ​၍ သူ​တို့​ကို လမ်းညွှန်​ပြသ​ပေး​ခဲ့​၏​။ စစ်သည်​တို့​ခြံရံ​ထား​သော​ရှင်ဘုရင်​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း​၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်း​သူ​ကို နှစ်သိမ့်ပေး​သူ​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း ဖြစ်​ခဲ့​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ ေခါင္းေဆာင္​ေနရာ​တြင္​ေန​၍ သူ​တို႔​ကို လမ္းၫႊန္​ျပသ​ေပး​ခဲ့​၏​။ စစ္သည္​တို႔​ၿခံရံ​ထား​ေသာ​ရွင္ဘုရင္​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း​၊ ငိုေႂကြးျမည္တမ္း​သူ​ကို ႏွစ္သိမ့္ေပး​သူ​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း ျဖစ္​ခဲ့​၏​။