Job 30:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကျွန်ုပ်ကို ချီသွား၍၊ လေကိုစီးစေသဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်၏ ကိုယ်ခန္ဓာကို ဖြုတ်လွှင့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်ကို ချီသွား၍၊ လေကိုစီးစေသဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်၏ ကိုယ်ခန္ဓာကို ဖြုတ်လွှင့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် ကို ချီ၍ လေ ဟုန် စိတ် စေ သည့် ပြင် ပြင်း ပြ သံ ဖြင့် အ ရည် ဖျော် တော် မူ၏။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​ကို​ချီ​သွား၍၊ လေ​ကို​စီး​စေ​သ​ဖြင့်၊ အ​ကျွန်ုပ်၏ ကိုယ်​ခ​န္ဓာ​ကို ဖြုတ်​လွှင့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​ခ်ီ​သြား၍၊ ေလ​ကို​စီး​ေစ​သ​ျဖင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏ ကိုယ္​ခ​ႏၶာ​ကို ျဖဳတ္​လႊင့္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
အကၽြန္ုပ္ကို ခ်ီသြား၍၊ ေလကိုစီးေစသျဖင့္၊ အကၽြန္ုပ္၏ ကိုယ္ခႏၶာကို ျဖဳတ္လႊင့္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​ကို ဆွဲမ​ပြီး လေ​ထဲသို့ ပစ်လွှတ်​လိုက်​သဖြင့် အကျွန်ုပ်​သည် လေပြင်းမုန်တိုင်း​ထဲတွင် လူးလွန့်လွင့်ပါ​သွား​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​ကို ဆြဲမ​ၿပီး ေလ​ထဲသို႔ ပစ္လႊတ္​လိုက္​သျဖင့္ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ေလျပင္းမုန္တိုင္း​ထဲတြင္ လူးလြန႔္လြင့္ပါ​သြား​ပါ​၏​။