Job 32:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါ ဗုဇအမျိုးအာရအနွှယ်ဖြစ်သော ဗာရ ခေလသားဧလိဟု သည်အမျက်ထွက်၏။ ယောဘသည် ဘုရားသခင်ထက်မိမိဖြောင့်မတ်ကြောင်းကို ပြသော ကြောင့်၊ ယောဘကို အမျက်ထွက်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဗုဇအမျိုးအာရအနွှယ်ဖြစ်သော ဗာရ ခေလသားဧလိဟု သည်အမျက်ထွက်၏။ ယောဘသည် ဘုရားသခင်ထက်မိမိဖြောင့်မတ်ကြောင်းကို ပြသော ကြောင့်၊ ယောဘကို အမျက်ထွက်၏။
Burmese 1928
ဗု ဇ အ မျိုး၊ ရာ မ အ နွယ်၊ ဗာ ရ ခေ လ၏ သား ဧ လိ ဟု သည် ဒေါ သ မီး လောင် လျက်၊ ဘု ရား သ ခင် ထက် ကိုယ် ဖြောင့် မတ် သည် ဟူ သော စ ကား ကြောင့်၊ ယော ဘ အ ပေါ် တွင် အ မျက် ထွက် သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ဗုဇအမျိုး အာရအနွယ်ဖြစ်သော ဗာရခေလသားဧလိဟုသည် အမျက်ထွက်၏။ ယောဘသည် ဘုရားသခင်ထက် မိမိဖြောင့်မတ်ကြောင်းကို ပြသောကြောင့်၊ ယောဘကို အမျက်ထွက်၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ဗုဇအမ်ိဳး အာရအႏြယ္ျဖစ္ေသာ ဗာရေခလသားဧလိဟုသည္ အမ်က္ထြက္၏။ ေယာဘသည္ ဘုရားသခင္ထက္ မိမိေျဖာင့္မတ္ေၾကာင္းကို ျပေသာေၾကာင့္၊ ေယာဘကို အမ်က္ထြက္၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါ ဗုဇအမ်ိဳးအာရအႏႊယ္ျဖစ္ေသာ ဗာရ ေခလသားဧလိဟု သည္အမ်က္ထြက္၏။ ေယာဘသည္ ဘုရားသခင္ထက္မိမိေျဖာင့္မတ္ေၾကာင္းကို ျပေသာ ေၾကာင့္၊ ေယာဘကို အမ်က္ထြက္၏။
Burmese MSBU
ထိုသို့ ယောဘက မိမိကိုယ်မိမိ ဘုရားသခင်ထက် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်သည်ဟု ဆိုသောကြောင့် ရာမမျိုးနွယ်စု၊ ဗုဇအမျိုး၊ ဗာရခေလ၏သား ဧလိဟုသည် ယောဘကို အမျက်ထွက်၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ေယာဘက မိမိကိုယ္မိမိ ဘုရားသခင္ထက္ ေျဖာင့္မတ္မွန္ကန္သည္ဟု ဆိုေသာေၾကာင့္ ရာမမ်ိဳးႏြယ္စု၊ ဗုဇအမ်ိဳး၊ ဗာရေခလ၏သား ဧလိဟုသည္ ေယာဘကို အမ်က္ထြက္၏။