Job 32:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါ ဗုဇအမျိုးဗာရခေလသားဧလိဟု မြွက် ဆိုသည်ကား၊ ငါသည်အသက်ငယ်ပါ၏။ သင်တို့သည် အလွန်အသက်ကြီးပါ၏။ ထိုကြောင့် ငါသည်ကြောက်၍ ကိုယ်သဘောကို မပြဝံ့ဘဲ နေပါပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဗုဇအမျိုးဗာရခေလသားဧလိဟု မြွက် ဆိုသည်ကား၊ ငါသည်အသက်ငယ်ပါ၏။ သင်တို့သည် အလွန်အသက်ကြီးပါ၏။ ထိုကြောင့် ငါသည်ကြောက်၍ ကိုယ်သဘောကို မပြဝံ့ဘဲ နေပါပြီ။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ဗု ဇ အ မျိုး၊ ဗာ ရ ခေ လ၏ သား ဧ လိ ဟု တုံ့ ပြန် မြွက် ဆို သည် ကား၊ အ ကျွန်ုပ် သည် အ သက် ငယ် ပါ၏။ သင် တို့ မူ ကား အို မင်း ကြ၏။ ထို့ ကြောင့်၊ အ ကျွန်ုပ် အား နာ၍၊ သ ဘော ရှိ တိုင်း သင် တို့ အား မ ဖော် ပြ ဝံ့ ချေ။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ဗု​ဇ​အ​မျိုး ဗာ​ရ​ခေ​လ​သား​ဧ​လိ​ဟု မြွက်​ဆို​သည်​ကား၊ ငါ​သည် အ​သက်​ငယ်​ပါ၏။ သင်​တို့​သည် အ​လွန်​အ​သက်​ကြီး​ပါ၏။ ထို​ကြောင့် ငါ​သည်​ကြောက်၍ ကိုယ်​သ​ဘော​ကို​မ​ပြ​ဝံ့​ဘဲ နေ​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ဗု​ဇ​အ​မ်ိဳး ဗာ​ရ​ေခ​လ​သား​ဧ​လိ​ဟု ႁမြက္​ဆို​သည္​ကား၊ ငါ​သည္ အ​သက္​ငယ္​ပါ၏။ သင္​တို႔​သည္ အ​လြန္​အ​သက္​ႀကီး​ပါ၏။ ထို​ေၾကာင့္ ငါ​သည္​ေၾကာက္၍ ကိုယ္​သ​ေဘာ​ကို​မ​ျပ​ဝံ့​ဘဲ ေန​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ထိုအခါ ဗုဇအမ်ိဳးဗာရေခလသားဧလိဟု ႁမြက္ ဆိုသည္ကား၊ ငါသည္အသက္ငယ္ပါ၏။ သင္တို႔သည္ အလြန္အသက္ႀကီးပါ၏။ ထိုေၾကာင့္ ငါသည္ေၾကာက္၍ ကိုယ္သေဘာကို မျပဝံ့ဘဲ ေနပါၿပီ။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဗုဇ​အမျိုး​၊ ဗာရခေလ​၏​သား ဧလိဟု​က “​အကျွန်ုပ်​သည် အသက်ငယ်​၍ သင်​တို့​သည် အသက်ကြီး​သောကြောင့် အကျွန်ုပ်​၏​ထင်မြင်ချက်​ကို ထုတ်ဖော်ပြ​ဖို့ ကြောက်ရွံ့​လျက် မဝံ့မရဲ ဖြစ်​ရ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဗုဇ​အမ်ိဳး​၊ ဗာရေခလ​၏​သား ဧလိဟု​က “​အကြၽႏ္ုပ္​သည္ အသက္ငယ္​၍ သင္​တို႔​သည္ အသက္ႀကီး​ေသာေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ထင္ျမင္ခ်က္​ကို ထုတ္ေဖာ္ျပ​ဖို႔ ေၾကာက္႐ြံ႕​လ်က္ မဝံ့မရဲ ျဖစ္​ရ​ပါ​၏​။