Job 34:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တခဏခြင်းတွင် သတ္တဝါတို့သည် သေတတ်ကြ၏။ သန်းခေါင်အချိန်၌ လူမျိုးတစုံတမျိုး တုန်လှုပ် ကွယ်ပျောက်၍၊ အားကြီးသောသူသော်လည်း အဘယ်သူ မျှမပြုဘဲ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်းသို့ ရောက်တတ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
တခဏခြင်းတွင် သတ္တဝါတို့သည် သေတတ်ကြ၏။ သန်းခေါင်အချိန်၌ လူမျိုးတစုံတမျိုး တုန်လှုပ် ကွယ်ပျောက်၍၊ အားကြီးသောသူသော်လည်း အဘယ်သူ မျှမပြုဘဲ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်းသို့ ရောက်တတ်၏။
Burmese 1928
ပြည် သူ ပြည် သား တို့ သည်၊ တုန် လှုပ် ကွယ် လွန် လျက်၊ မှူး မတ် တို့ လည်း လူ့ လက် ဖြင့် မ ဟုတ်၊ ရာ ထူး မှ ခွဲ ချ ခံ ရ လျက်၊ သန်း ခေါင် အ ချိန်၌ ရုတ် ခြင်း သေ ကြ သည် တ ကား။
Burmese 2021
တစ်ခဏချင်းတွင် သတ္တဝါတို့သည် သေတတ်ကြ၏။ သန်းခေါင်အချိန်၌ လူမျိုးတစ်စုံတစ်မျိုး တုန်လှုပ်ကွယ်ပျောက်၍၊ အားကြီးသောသူသော်လည်း အဘယ်သူမျှမပြုဘဲ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်းသို့ ရောက်တတ်၏။
Burmese JBZV
တစ္ခဏခ်င္းတြင္ သတၱဝါတို႔သည္ ေသတတ္ၾက၏။ သန္းေခါင္အခ်ိန္၌ လူမ်ိဳးတစ္စုံတစ္မ်ိဳး တုန္လွုပ္ကြယ္ေပ်ာက္၍၊ အားႀကီးေသာသူေသာ္လည္း အဘယ္သူမၽွမျပဳဘဲ သုတ္သင္ပယ္ရွင္းျခင္းသို႔ ေရာက္တတ္၏။
Burmese MCLZV
တခဏျခင္းတြင္ သတၱဝါတို႔သည္ ေသတတ္ၾက၏။ သန္းေခါင္အခ်ိန္၌ လူမ်ိဳးတစုံတမ်ိဳး တုန္လွုပ္ ကြယ္ေပ်ာက္၍၊ အားႀကီးေသာသူေသာ္လည္း အဘယ္သူ မၽွမျပဳဘဲ သုတ္သင္ပယ္ရွင္းျခင္းသို႔ ေရာက္တတ္၏။
Burmese MSBU
သူတို့သည် တစ်ခဏချင်းတွင် သေသွားနိုင်၏။ ညသန်းခေါင်ချိန်တွင်ပင် လူတို့သည် တုန်လှုပ်ချောက်ချား၍ သေဆုံးသွားတတ်ကြ၏။ အားကြီးသူတို့ပင် လူ့လက်ဖြင့်မဟုတ် မိမိအလိုလိုပျောက်ကွယ်သွားရတတ်၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ တစ္ခဏခ်င္းတြင္ ေသသြားႏိုင္၏။ ညသန္းေခါင္ခ်ိန္တြင္ပင္ လူတို႔သည္ တုန္လႈပ္ေခ်ာက္ခ်ား၍ ေသဆုံးသြားတတ္ၾက၏။ အားႀကီးသူတို႔ပင္ လူ႔လက္ျဖင့္မဟုတ္ မိမိအလိုလိုေပ်ာက္ကြယ္သြားရတတ္၏။