Job 37:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါပြောသော စကားကို ဘုရားသခင်အား ကြားလျှောက်လိမ့်မည်လော။ အကယ်၍ လူသည် ဘုရားသခင်ကို လျှောက်ဝံ့လျှင် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက် လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ငါပြောသော စကားကို ဘုရားသခင်အား ကြားလျှောက်လိမ့်မည်လော။ အကယ်၍ လူသည် ဘုရားသခင်ကို လျှောက်ဝံ့လျှင် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက် လိမ့်မည်။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် သည် ကိုယ် တော့် ထံ လျှောက် ထား ခွင့် တောင်း ဝံ့ မည် လော။ လူ သည် ကိုယ် ကို ဖျက် ဆီး ခြင်း ငှာ၊ စီ ရင် ဘူး သ လော။
Burmese 2021
ငါ​ပြော​သော​စ​ကား​ကို ဘု​ရား​သ​ခင်​အား ကြား​လျှောက်​လိမ့်​မည်​လော။ အ​ကယ်၍​လူ​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို​လျှောက်​ဝံ့​လျှင် ပျက်​စီး​ခြင်း​သို့ ရောက်​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ငါ​ေျပာ​ေသာ​စ​ကား​ကို ဘု​ရား​သ​ခင္​အား ၾကား​ေလၽွာက္​လိမ့္​မည္​ေလာ။ အ​ကယ္၍​လူ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​ေလၽွာက္​ဝံ့​လၽွင္ ပ်က္​စီး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ငါေျပာေသာ စကားကို ဘုရားသခင္အား ၾကားေလၽွာက္လိမ့္မည္ေလာ။ အကယ္၍ လူသည္ ဘုရားသခင္ကို ေလၽွာက္ဝံ့လၽွင္ ပ်က္စီးျခင္းသို႔ ေရာက္ လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
‘​ငါ ပြောစရာ​ရှိ​သည်​’​ဟု ကိုယ်တော့်​အား ဆို​သင့်​သလော​။ လူ​သည် အသက်ဆုံးရှုံး​ခံ​ပြီး ထိုသို့​ဆို​သင့်​သလော​။
Burmese MSBZ
‘​ငါ ေျပာစရာ​ရွိ​သည္​’​ဟု ကိုယ္ေတာ္​အား ဆို​သင့္​သေလာ​။ လူ​သည္ အသက္ဆုံးရႈံး​ခံ​ၿပီး ထိုသို႔​ဆို​သင့္​သေလာ​။