Job 37:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါပြောသော စကားကို ဘုရားသခင်အား ကြားလျှောက်လိမ့်မည်လော။ အကယ်၍ လူသည် ဘုရားသခင်ကို လျှောက်ဝံ့လျှင် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက် လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ငါပြောသော စကားကို ဘုရားသခင်အား ကြားလျှောက်လိမ့်မည်လော။ အကယ်၍ လူသည် ဘုရားသခင်ကို လျှောက်ဝံ့လျှင် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက် လိမ့်မည်။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် သည် ကိုယ် တော့် ထံ လျှောက် ထား ခွင့် တောင်း ဝံ့ မည် လော။ လူ သည် ကိုယ် ကို ဖျက် ဆီး ခြင်း ငှာ၊ စီ ရင် ဘူး သ လော။
Burmese 2021
ငါပြောသောစကားကို ဘုရားသခင်အား ကြားလျှောက်လိမ့်မည်လော။ အကယ်၍လူသည် ဘုရားသခင်ကိုလျှောက်ဝံ့လျှင် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်လိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ငါေျပာေသာစကားကို ဘုရားသခင္အား ၾကားေလၽွာက္လိမ့္မည္ေလာ။ အကယ္၍လူသည္ ဘုရားသခင္ကိုေလၽွာက္ဝံ့လၽွင္ ပ်က္စီးျခင္းသို႔ ေရာက္လိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ငါေျပာေသာ စကားကို ဘုရားသခင္အား ၾကားေလၽွာက္လိမ့္မည္ေလာ။ အကယ္၍ လူသည္ ဘုရားသခင္ကို ေလၽွာက္ဝံ့လၽွင္ ပ်က္စီးျခင္းသို႔ ေရာက္ လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
‘ငါ ပြောစရာရှိသည်’ဟု ကိုယ်တော့်အား ဆိုသင့်သလော။ လူသည် အသက်ဆုံးရှုံးခံပြီး ထိုသို့ဆိုသင့်သလော။
Burmese MSBZ
‘ငါ ေျပာစရာရွိသည္’ဟု ကိုယ္ေတာ္အား ဆိုသင့္သေလာ။ လူသည္ အသက္ဆုံးရႈံးခံၿပီး ထိုသို႔ဆိုသင့္သေလာ။