Job 37:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အနန္တတန်ခိုးရှင်ကို ငါတို့သည် စစ်၍မကုန်နိုင်ကြ။ အစွမ်းသတ္တိအားဖြင့်၎င်း၊ တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်းအားဖြင့်၎င်း ထူးဆန်းတော်မူ၏။ အဘယ် သူကိုမျှ ညှဉ်းဆဲတော်မမူ။
Burmese 1835 Version Judson
အနန္တတန်ခိုးရှင်ကို ငါတို့သည် စစ်၍မကုန်နိုင်ကြ။ အစွမ်းသတ္တိအားဖြင့်၎င်း၊ တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်းအားဖြင့်၎င်း ထူးဆန်းတော်မူ၏။ အဘယ် သူကိုမျှ ညှဉ်းဆဲတော်မမူ။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် တို့ သည် အ န န္တ တန် ခိုး ရှင် ကို ရှာ၍ မ တွေ့ နိုင် ကြ။ ကိုယ် တော် သည် တန် ခိုး ကြီး လျက်၊ ကြွယ် ဝ သော ဖြောင့် မတ် ခြင်း နှင့် စီ ရင် ဆုံး ဖြတ် ခြင်း များ ကို၊ လွှဲ တော် မ မူ။
Burmese 2021
အနန္တတန်ခိုးရှင်ကို ငါတို့သည် စစ်၍မကုန်နိုင်ကြ။ အစွမ်းသတ္တိအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း ထူးဆန်းတော်မူ၏။ အဘယ်သူကိုမျှ ညှဉ်းဆဲတော်မမူ။
Burmese JBZV
အနႏၲတန္ခိုးရွင္ကို ငါတို႔သည္ စစ္၍မကုန္နိုင္ၾက။ အစြမ္းသတၱိအားျဖင့္လည္းေကာင္း၊ တရားစီရင္ျခင္းႏွင့္ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းအားျဖင့္လည္းေကာင္း ထူးဆန္းေတာ္မူ၏။ အဘယ္သူကိုမၽွ ညႇဥ္းဆဲေတာ္မမူ။
Burmese MCLZV
အနႏၲတန္ခိုးရွင္ကို ငါတို႔သည္ စစ္၍မကုန္နိုင္ၾက။ အစြမ္းသတၱိအားျဖင့္၎၊ တရားစီရင္ျခင္းႏွင့္ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းအားျဖင့္၎ ထူးဆန္းေတာ္မူ၏။ အဘယ္ သူကိုမၽွ ညႇဥ္းဆဲေတာ္မမူ။
Burmese MSBU
အနန္တတန်ခိုးရှင်ကို အကျွန်ုပ်တို့ လိုက်၍မမီနိုင်။ ကိုယ်တော်သည် တန်ခိုးကြီးသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ တရားမျှတခြင်း၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတို့နှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၏။ မတရားသောအမှုကို ပြုတော်မမူ။
Burmese MSBZ
အနႏၲတန္ခိုးရွင္ကို အကြၽႏ္ုပ္တို႔ လိုက္၍မမီႏိုင္။ ကိုယ္ေတာ္သည္ တန္ခိုးႀကီးေသာအရွင္ ျဖစ္ေတာ္မူ၏။ တရားမွ်တျခင္း၊ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းတို႔ႏွင့္ ျပည့္စုံေတာ္မူ၏။ မတရားေသာအမႈကို ျပဳေတာ္မမူ။