Job 38:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နံနက်ကြယ်တို့သည် တညီတညွတ်တည်း သီချင်းဆို၍၊ ဘုရားသခင်သားအပေါင်းတို့သည် ဝမ်း မြောက်သဖြင့်၊ ကြွေးကြော်ကြစဉ်၊ တိုက်ထောင့်အထွဋ် ကျောက်ကို အဘယ်သူတင်ထားသနည်း။
Burmese 1835 Version Judson
နံနက်ကြယ်တို့သည် တညီတညွတ်တည်း သီချင်းဆို၍၊ ဘုရားသခင်သားအပေါင်းတို့သည် ဝမ်း မြောက်သဖြင့်၊ ကြွေးကြော်ကြစဉ်၊ တိုက်ထောင့်အထွဋ် ကျောက်ကို အဘယ်သူတင်ထားသနည်း။
Burmese 2021
နံ​နက်​ကြယ်​တို့​သည် တ​ညီ​တ​ညွတ်​တည်း သီ​ချင်း​ဆို၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ဝမ်း​မြောက်​သ​ဖြင့်၊ ကြွေး​ကြော်​ကြ​စဉ်၊ တိုက်​ထောင့်​အ​ထွတ်​ကျောက်​ကို အ​ဘယ်​သူ​တင်​ထား​သ​နည်း။
Burmese JBZV
နံ​နက္​ၾကယ္​တို႔​သည္ တ​ညီ​တ​ညြတ္​တည္း သီ​ခ်င္း​ဆို၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ဝမ္း​ေျမာက္​သ​ျဖင့္၊ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​စဥ္၊ တိုက္​ေထာင့္​အ​ထြဋ္​ေက်ာက္​ကို အ​ဘယ္​သူ​တင္​ထား​သ​နည္း။
Burmese MCLZV
နံနက္ၾကယ္တို႔သည္ တညီတညြတ္တည္း သီခ်င္းဆို၍၊ ဘုရားသခင္သားအေပါင္းတို႔သည္ ဝမ္း ေျမာက္သျဖင့္၊ ေႂကြးေၾကာ္ၾကစဥ္၊ တိုက္ေထာင့္အထြဋ္ ေက်ာက္ကို အဘယ္သူတင္ထားသနည္း။
Burmese MSBU
ထိုစဉ်က မိုးသောက်ကြယ်​တို့ ဝိုင်းဖွဲ့​သီချင်းဆို​လျက်​၊ ဘုရား​သား​အပေါင်း​တို့​သည် ဝမ်းမြောက်​စွာ​ကြွေးကြော်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုစဥ္က မိုးေသာက္ၾကယ္​တို႔ ဝိုင္းဖြဲ႕​သီခ်င္းဆို​လ်က္​၊ ဘုရား​သား​အေပါင္း​တို႔​သည္ ဝမ္းေျမာက္​စြာ​ေႂကြးေၾကာ္​ၾက​၏​။