Job 39:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တောမြည်းကိုအဆီးအတားမရှိစေခြင်းငှါ အဘယ်သူလွှတ်သနည်း။ တောမြင်း၌ချည်နှောင်ခြင်းကို အဘယ်သူဖြေသနည်း။
Burmese 1835 Version Judson
တောမြည်းကိုအဆီးအတားမရှိစေခြင်းငှါ အဘယ်သူလွှတ်သနည်း။ တောမြင်း၌ချည်နှောင်ခြင်းကို အဘယ်သူဖြေသနည်း။
Burmese 1928
တော ကို အိမ် အ ဖြစ် ဖြင့်လည်း ကောင်း၊ ဆား မြေ တွင်း ကို နေ ရာ အ ဖြစ် ဖြင့်လည်း ကောင်း၊ ငါ ခန့် ထား ရာ မြင်း ရိုင်း ကို လွှတ် သွား စေ သူ၊ တော မြည်း ချည် ကြိုး ကို ဖြေ လွှတ် သူ ကား မည် သူ နည်း။
Burmese 2021
တော​မြည်း​ကို အ​ဆီး​အ​တား​မ​ရှိ​စေ​ခြင်း​ငှာ အ​ဘယ်​သူ​လွှတ်​သ​နည်း။ တော​မြင်း၌ ချည်​နှောင်​ခြင်း​ကို အ​ဘယ်​သူ​ဖြေ​သ​နည်း။
Burmese JBZV
ေတာ​ျမည္း​ကို အ​ဆီး​အ​တား​မ​ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​ဘယ္​သူ​လႊတ္​သ​နည္း။ ေတာ​ျမင္း၌ ခ်ည္​ေႏွာင္​ျခင္း​ကို အ​ဘယ္​သူ​ေျဖ​သ​နည္း။
Burmese MCLZV
ေတာျမည္းကိုအဆီးအတားမရွိေစျခင္းငွါ အဘယ္သူလႊတ္သနည္း။ ေတာျမင္း၌ခ်ည္ေႏွာင္ျခင္းကို အဘယ္သူေျဖသနည္း။
Burmese MSBU
မြည်းရိုင်း​ကို မည်သူ လွတ်လပ်ခွင့်​ပေး​ထား​သနည်း​။ ချည်နှောင်​ထား​သော​မြင်းရိုင်း​ကြိုး​ကို မည်သူ​ဖြေ​ပေး​သနည်း​။
Burmese MSBZ
ျမည္း႐ိုင္း​ကို မည္သူ လြတ္လပ္ခြင့္​ေပး​ထား​သနည္း​။ ခ်ည္ေႏွာင္​ထား​ေသာ​ျမင္း႐ိုင္း​ႀကိဳး​ကို မည္သူ​ေျဖ​ေပး​သနည္း​။