Job 4:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘမ်း၍ စားစရာမရှိသောကြောင့်၊ ကြမ်းတမ်းသော ခြင်္သေ့သည်သေ၍၊ ခြင်္သေ့မ၏သားငယ်တို့သည် အရပ်ရပ် ကွဲပြားရကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘမ်း၍ စားစရာမရှိသောကြောင့်၊ ကြမ်းတမ်းသော ခြင်္သေ့သည်သေ၍၊ ခြင်္သေ့မ၏သားငယ်တို့သည် အရပ်ရပ် ကွဲပြားရကြ၏။
Burmese 1928
ကိုက် စား ရန် မဲ့ သော ကြောင့်၊ သီ ဟ သေ၍၊ ခြင်္သေ့ ငယ် တို့ ကွဲ လွင့် ရ ကြ သ တည်း။
Burmese 2021
ဖမ်း၍ စား​စ​ရာ​မ​ရှိ​သော​ကြောင့်၊ ကြမ်း​တမ်း​သော​ခြင်္သေ့​သည် သေ၍၊ ခြင်္သေ့​မ၏​သား​ငယ်​တို့​သည် အ​ရပ်​ရပ် ကွဲ​ပြား​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဖမ္း၍ စား​စ​ရာ​မ​ရွိ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ၾကမ္း​တမ္း​ေသာ​ျခေသၤ့​သည္ ေသ၍၊ ျခေသၤ့​မ၏​သား​ငယ္​တို႔​သည္ အ​ရပ္​ရပ္ ကြဲ​ျပား​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဘမ္း၍ စားစရာမရွိေသာေၾကာင့္၊ ၾကမ္းတမ္းေသာ ျခေသၤ့သည္ေသ၍၊ ျခေသၤ့မ၏သားငယ္တို႔သည္ အရပ္ရပ္ ကြဲျပားရၾက၏။
Burmese MSBU
သားကောင်​မဲ့​သောကြောင့် ခြင်္သေ့​တို့ သေကျေ​ကြ​ရ​၏​။ ခြင်္သေ့ပေါက်လေး​တို့​လည်း ကွဲလွင့်​ကုန်​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
သားေကာင္​မဲ့​ေသာေၾကာင့္ ျခေသၤ့​တို႔ ေသေက်​ၾက​ရ​၏​။ ျခေသၤ့ေပါက္ေလး​တို႔​လည္း ကြဲလြင့္​ကုန္​ပါ​၏​။