Job 4:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘုရားသခင်မှုတ်တော်မူသဖြင့်၊ ထိုသူတို့သည် ပျက်စီး၍၊ ရှုတော်မူသောအသက်ဖြင့်လည်း ဆုံးရှုံးရကြ ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်မှုတ်တော်မူသဖြင့်၊ ထိုသူတို့သည် ပျက်စီး၍၊ ရှုတော်မူသောအသက်ဖြင့်လည်း ဆုံးရှုံးရကြ ၏။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် ရှု ထုတ် တော် မူ ခြင်း ဖြင့်၊ ထို သူ တို့ ပျက် စီး၍၊ အ မျက် တော် ရှိန် ဖြင့် ကုန် ဆုံး ရ ကြ၏။
Burmese 2021
ဘုရားသခင် မှုတ်တော်မူသဖြင့်၊ ထိုသူတို့သည်ပျက်စီး၍၊ ရှူတော်မူသော အသက်ဖြင့်လည်း ဆုံးရှုံးရကြ၏။
Burmese JBZV
ဘုရားသခင္ မွုတ္ေတာ္မူသျဖင့္၊ ထိုသူတို႔သည္ပ်က္စီး၍၊ ရွူေတာ္မူေသာ အသက္ျဖင့္လည္း ဆုံးရွုံးရၾက၏။
Burmese MCLZV
ဘုရားသခင္မွုတ္ေတာ္မူသျဖင့္၊ ထိုသူတို႔သည္ ပ်က္စီး၍၊ ရွုေတာ္မူေသာအသက္ျဖင့္လည္း ဆုံးရွုံးရၾက ၏။
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်ထံတော်မှ ထွက်သက်လေတစ်ချက်တည်းနှင့် ထိုသူတို့ ပျက်စီးရ၏။ အမျက်တော်အရှိန်နှင့် ထိုသူတို့ ဘဝနိဂုံးချုပ်ရ၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္ထံေတာ္မွ ထြက္သက္ေလတစ္ခ်က္တည္းႏွင့္ ထိုသူတို႔ ပ်က္စီးရ၏။ အမ်က္ေတာ္အရွိန္ႏွင့္ ထိုသူတို႔ ဘဝနိဂုံးခ်ဳပ္ရ၏။