Job 42:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသို့ထာဝရဘုရားသည် ယောဘအား မိန့်တော်မူပြီးမှ၊ တေမန်အမျိုးသား ဧလိဖတ်အားလည်း သင်နှင့်သင်၏ အဆွေခင်ပွန်းနှစ်ယောက် ကိုငါအမျက် ထွက်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါ့ကျွန်ယောဘသည် ငါ့အ ကြောင်းအရာတို့ကို ဟုတ်မှန်စွာ ပြောသကဲ့သို့ သင်တို့သည် မပြော။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ထာဝရဘုရားသည် ယောဘအား မိန့်တော်မူပြီးမှ၊ တေမန်အမျိုးသား ဧလိဖတ်အားလည်း သင်နှင့်သင်၏ အဆွေခင်ပွန်းနှစ်ယောက် ကိုငါအမျက် ထွက်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါ့ကျွန်ယောဘသည် ငါ့အ ကြောင်းအရာတို့ကို ဟုတ်မှန်စွာ ပြောသကဲ့သို့ သင်တို့သည် မပြော။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ ယော ဘ အား မိန့် မြွက် တော် မူ ပြီး မှ၊ တေ မန့် အ မျိုး သား ဧ လိ ဖတ် အား လည်း၊ သင် နှင့် တ ကွ အ ဆွေ ခင် ပွန်း နှစ် ယောက် တို့ သည်၊ ငါ နှင့် စပ် လျဉ်း၍ ထိုက် သင့် ရာ ကို၊ ငါ့ ကျွန် ယော ဘ ကဲ့ သို့ မ ပြော ဆို သော ကြောင့်၊ သင် တို့ အ ပေါ် တွင် ငါ အ မျက် ထား၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ထာဝရဘုရားသည် ယောဘအားမိန့်တော်မူပြီးမှ၊ တေမန်အမျိုးသား ဧလိဖတ်အားလည်း သင်နှင့် သင်၏အဆွေခင်ပွန်းနှစ်ယောက်ကို ငါအမျက်ထွက်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါ့ကျွန်ယောဘသည် ငါ့အကြောင်းအရာတို့ကို ဟုတ်မှန်စွာပြောသကဲ့သို့ သင်တို့သည်မပြော။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ထာဝရဘုရားသည္ ေယာဘအားမိန္႔ေတာ္မူၿပီးမွ၊ ေတမန္အမ်ိဳးသား ဧလိဖတ္အားလည္း သင္ႏွင့္ သင္၏အေဆြခင္ပြန္းႏွစ္ေယာက္ကို ငါအမ်က္ထြက္၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ငါ့ကၽြန္ေယာဘသည္ ငါ့အေၾကာင္းအရာတို႔ကို ဟုတ္မွန္စြာေျပာသကဲ့သို႔ သင္တို႔သည္မေျပာ။
Burmese MCLZV
ထိုသို႔ထာဝရဘုရားသည္ ေယာဘအား မိန္႔ေတာ္မူၿပီးမွ၊ ေတမန္အမ်ိဳးသား ဧလိဖတ္အားလည္း သင္ႏွင့္သင္၏ အေဆြခင္ပြန္းႏွစ္ေယာက္ ကိုငါအမ်က္ ထြက္၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ငါ့ကၽြန္ေယာဘသည္ ငါ့အ ေၾကာင္းအရာတို႔ကို ဟုတ္မွန္စြာ ေျပာသကဲ့သို႔ သင္တို႔သည္ မေျပာ။
Burmese MSBU
ဤသို့ ထာဝရဘုရားသည် ယောဘနှင့်စကားပြောဆိုပြီးမှ ထာဝရဘုရားက တေမန်အမျိုးသား ဧလိဖတ်အား “သင်နှင့်သင့်မိတ်ဆွေနှစ်ဦးတို့သည် ငါ့အစေအပါးယောဘကဲ့သို့ ငါ့အကြောင်းကို မှန်မှန်ကန်ကန်မပြောသောကြောင့် သင်တို့ကို ငါအမျက်ထွက်၏။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ ထာဝရဘုရားသည္ ေယာဘႏွင့္စကားေျပာဆိုၿပီးမွ ထာဝရဘုရားက ေတမန္အမ်ိဳးသား ဧလိဖတ္အား “သင္ႏွင့္သင့္မိတ္ေဆြႏွစ္ဦးတို႔သည္ ငါ့အေစအပါးေယာဘကဲ့သို႔ ငါ့အေၾကာင္းကို မွန္မွန္ကန္ကန္မေျပာေသာေၾကာင့္ သင္တို႔ကို ငါအမ်က္ထြက္၏။