Job 5:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အပြစ်နှင့်အလျောက် ဘုရားသခင် စစ်ဆေး တော်မူခြင်းကို ခံရသောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။ ထိုကြောင့် အနန္တတန်ခိုးရှင် ဆုံးမတော်မူခြင်းကို မထီမဲ့မြင်မပြုပါနှင့်။
Burmese 1835 Version Judson
အပြစ်နှင့်အလျောက် ဘုရားသခင် စစ်ဆေး တော်မူခြင်းကို ခံရသောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။ ထိုကြောင့် အနန္တတန်ခိုးရှင် ဆုံးမတော်မူခြင်းကို မထီမဲ့မြင်မပြုပါနှင့်။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် ပဲ့ ပြင် တော် မူ သော သူ၌ မင်္ဂ လာ ရှိ သည် ဖြစ်၍၊ အ န န္တ တန် ခိုး ရှင် ဆုံး မ တော် မူ ခြင်း ကို ပေါ့ ပေါ့ ဆ ဆ မ ပြု ပါ နှင့်။
Burmese 2021
အ​ပြစ်​နှင့်​အ​လျောက် ဘု​ရား​သ​ခင် စစ်​ဆေး​တော်​မူ​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​သော​သူ​သည် မင်္ဂ​လာ​ရှိ၏။ ထို​ကြောင့် အ​န​န္တ​တန်​ခိုး​ရှင် ဆုံး​မ​တော်​မူ​ခြင်း​ကို မ​ထီ​မဲ့​မြင်​မ​ပြု​ပါ​နှင့်။
Burmese JBZV
အ​ျပစ္​ႏွင့္​အ​ေလ်ာက္ ဘု​ရား​သ​ခင္ စစ္​ေဆး​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ​သူ​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ ထို​ေၾကာင့္ အ​န​ႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္ ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ကို မ​ထီ​မဲ့​ျမင္​မ​ျပဳ​ပါ​ႏွင့္။
Burmese MCLZV
အျပစ္ႏွင့္အေလ်ာက္ ဘုရားသခင္ စစ္ေဆး ေတာ္မူျခင္းကို ခံရေသာသူသည္ မဂၤလာရွိ၏။ ထိုေၾကာင့္ အနႏၲတန္ခိုးရွင္ ဆုံးမေတာ္မူျခင္းကို မထီမဲ့ျမင္မျပဳပါႏွင့္။
Burmese MSBU
ကြည့်ရှု​လော့​။ ဘုရားသခင်​၏​ဆုံးမ​ခြင်း​ကို ခံရ​သော​သူ​သည် မင်္ဂလာ​ရှိ​၏​။ ထို့ကြောင့် အနန္တတန်ခိုးရှင်​ဆုံးမ​တော်မူ​သည်​ကို မထီမဲ့မြင်​မ​ပြု​ပါ​နှင့်​။
Burmese MSBZ
ၾကည့္ရႈ​ေလာ့​။ ဘုရားသခင္​၏​ဆုံးမ​ျခင္း​ကို ခံရ​ေသာ​သူ​သည္ မဂၤလာ​ရွိ​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ အနႏၲတန္ခိုးရွင္​ဆုံးမ​ေတာ္မူ​သည္​ကို မထီမဲ့ျမင္​မ​ျပဳ​ပါ​ႏွင့္​။