Joel 1:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
စားကျက်များမီးသင့်လောင်ထားသကဲ့သို့ စမ်းချောင်းများသည်လည်းခန်းခြောက်၍သွားလေပြီ။ ထို့ကြောင့်တောတိရစ္ဆာန်များပင်လျှင်အထံတော်သို့ဟစ်အော်ကြပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
တောသားရဲတို့သည်လည်း ကိုယ်တော်ကို ဟစ် ကြော်ကြပါ၏။ မြစ်ရေခန်းခြောက်ပါပြီ။ တော၌ ကျက် စားရာအရပ်တို့ကိုလည်း မီးလောင်ပါပြီ။
Burmese 1928
ချောင်း ရေ ခန်း ခြောက်၍၊ တော တောင် စား ကျက် ကျွမ်း လောင် ပြီ ဖြစ် သော ကြောင့်၊ သား ရိုင်း တို့ ပင် ကိုယ် တော့် ထံ တ သ ကြ သည် တ ကား။
Burmese 2021
တောသားရဲတို့သည်လည်း ကိုယ်တော်ကို ဟစ်ကြော်ကြပါ၏။ မြစ်ရေ ခန်းခြောက်ပါပြီ။ တော၌ ကျက်စားရာအရပ်တို့ကိုလည်း မီးလောင်ပါပြီ။
Burmese JBZV
ေတာသားရဲတို႔သည္လည္း ကိုယ္ေတာ္ကို ဟစ္ေၾကာ္ၾကပါ၏။ ျမစ္ေရ ခန္းေျခာက္ပါၿပီ။ ေတာ၌ က်က္စားရာအရပ္တို႔ကိုလည္း မီးေလာင္ပါၿပီ။
Burmese MCLZV
စားက်က္မ်ားမီးသင့္ေလာင္ထားသကဲ့သို႔ စမ္းေခ်ာင္းမ်ားသည္လည္းခန္းေျခာက္၍သြား ေလၿပီ။ ထို႔ေၾကာင့္ေတာတိရစၧာန္မ်ားပင္လၽွင္အထံ ေတာ္သို႔ ဟစ္ေအာ္ၾကပါ၏။
Burmese MSBU
တောတိရစ္ဆာန်များလည်း ကိုယ်တော်ကိုတောင့်တကြပါ၏။ ချောင်းရေများ ခန်းခြောက်ပြီ။ မီးသည် တောကန္တာရရှိစားကျက်မြေတို့ကို ဝါးမျိုလေပြီ။
Burmese MSBZ
ေတာတိရစာၦန္မ်ားလည္း ကိုယ္ေတာ္ကိုေတာင့္တၾကပါ၏။ ေခ်ာင္းေရမ်ား ခန္းေျခာက္ၿပီ။ မီးသည္ ေတာကႏၲာရရွိစားက်က္ေျမတို႔ကို ဝါးမ်ိဳေလၿပီ။