Joel 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျိုင်း​ကောင်​များ​သည်​တစ်​အုပ်​ပြီး​တစ်​အုပ် ကောက်​ပဲ​သီး​နှံ​များ​အ​ပေါ်​သို့​သက်​ဆင်း​ကြ​၏။ ကျိုင်း​ကောင်​တစ်​အုပ်​စား​၍​ကြွင်း​သော​အ​ရာ​ကို​အ​ခြား​တစ်​အုပ်​က​စား​ကြ​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဂါဇံကျိုင်းခြွင်းထားသော အရာကိုအရာ ဘကျိုင်းစား၏။ အရာဘကျိုင်းခြွင်းထားသော အရာကို ယာလက်ကျိုင်းစား၏။ ယာလက်ကျိုင်းခြွင်းထားသော အရာကို ခါသိလကျိုင်းစား၏။
Burmese 1928
ဂါ ဇံ ခေါ် ကျိုင်း အုပ် စား ကြွင်း ကို၊ အ ရာ ဘ ခေါ် ကျိုင်း အုပ် စား လေ ပြီ။ အ ရာ ဘ ခေါ် ကျိုင်း အုပ် စား ကြွင်း ကို၊ ယာ လက် ခေါ် ကျိုင်း အုပ် စား လေ ပြီ။ ယာ လက် ခေါ် ကျိုင်း အုပ် စား ကြွင်း ကို ခါ သိ လ ခေါ် ကျိုင်း အုပ် စား လေ ပြီ။
Burmese 2021
ဂါ​ဇံ​ကျိုင်း ခြွင်း​ထား​သော​အ​ရာ​ကို အ​ရာ​ဘ​ကျိုင်း​စား၏။ အ​ရာ​ဘ​ကျိုင်း ခြွင်း​ထား​သော​အ​ရာ​ကို ယာ​လက်​ကျိုင်း​စား၏။ ယာ​လက်​ကျိုင်း ခြွင်း​ထား​သော​အ​ရာ​ကို ခါ​သိ​လ​ကျိုင်း စား၏။
Burmese JBZV
ဂါ​ဇံ​က်ိဳင္း ႁခြင္း​ထား​ေသာ​အ​ရာ​ကို အ​ရာ​ဘ​က်ိဳင္း​စား၏။ အ​ရာ​ဘ​က်ိဳင္း ႁခြင္း​ထား​ေသာ​အ​ရာ​ကို ယာ​လက္​က်ိဳင္း​စား၏။ ယာ​လက္​က်ိဳင္း ႁခြင္း​ထား​ေသာ​အ​ရာ​ကို ခါ​သိ​လ​က်ိဳင္း စား၏။
Burmese MCLZV
က်ိဳင္း​ေကာင္​မ်ား​သည္​တစ္​အုပ္​ၿပီး​တစ္​အုပ္ ေကာက္​ပဲ​သီး​ႏွံ​မ်ား​အ​ေပၚ​သို႔​သက္​ဆင္း ၾက​၏။ က်ိဳင္း​ေကာင္​တစ္​အုပ္​စား​၍​ႂကြင္း​ေသာ​အ​ရာ​ကို အ​ျခား​တစ္​အုပ္​က​စား​ၾက​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
ဂါဇံကျိုင်း​တို့​အကျန်​ကို အရာဘကျိုင်း​တို့ စား​လေ​ပြီ​။ အရာဘကျိုင်း​တို့​အကျန်​ကို ယာလက်ကျိုင်း​တို့ စား​လေ​ပြီ​။ ယာလက်ကျိုင်း​တို့​အကျန်​ကို ခါသိလကျိုင်း​တို့ စား​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ဂါဇံက်ိဳင္း​တို႔​အက်န္​ကို အရာဘက်ိဳင္း​တို႔ စား​ေလ​ၿပီ​။ အရာဘက်ိဳင္း​တို႔​အက်န္​ကို ယာလက္က်ိဳင္း​တို႔ စား​ေလ​ၿပီ​။ ယာလက္က်ိဳင္း​တို႔​အက်န္​ကို ခါသိလက်ိဳင္း​တို႔ စား​ေလ​ၿပီ​။