Joel 2:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အို ဇိ​အုန်​မြို့​သား​တို့​ဝမ်း​မြောက်​ကြ​လော့။ သင်​တို့​အား​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ပြု​တော်​မူ​သော​အ​မှု​များ​အ​တွက်​အား​ရ ရွှင်​မြူး​ကြ​လော့။ ကိုယ်​တော်​သည်​သင်​တို့​အား​ဆောင်း​ဦး​မိုး အ​လုံ​အ​လောက်​ချ​ပေး​တော်​မူ​လေ​ပြီ။ ဆောင်း​နှောင်း​မိုး​ကို​လည်း​ကောင်း​ယ​ခင် အ​ခါ​များ​မှာ​ကဲ့​သို့ နွေ​ဦး​မိုး​ကို​လည်းကောင်း၊သင်​တို့​အ​ပေါ်​သို့ ရွာ​သွန်း​စေ​တော်​မူ​လေ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
အိုဇိအုန်မြို့သားတို့၊ ဝမ်းမြောက်၍ သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို အမှီပြုလျက် ရွှင်လန်း ကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ဓမ္မဆရာကို ပေးတော်မူ၍ အစအဦး၌လည်း အရင်မိုဃ်းနှင့်နောက်မိုဃ်းကို သင်တို့ အပေါ်မှာ ရွာစေတော်မူမည်။
Burmese 1928
အို ဇိ အုန် မြို့ သူ မြို့ သား တို့၊ သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကြောင့်၊ အား ရ ရွှင် လန်း ကြ လော့။ ငါ သည် ထိုက် သင့် ရာ မိုး ဦး ကို ပေး သ နား လျက်၊ မိုး ဦး မိုး နှောင်း ကို လည်း တင် ကူး ၍ ကျ ရွာ စေ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
အို ဇိ​အုန်​မြို့​သား​တို့၊ ဝမ်း​မြောက်၍ သင်​တို့၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အ​မှီ​ပြု​လျက် ရွှင်​လန်း​ကြ​လော့။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ဓ​မ္မ​ဆ​ရာ​ကို ပေး​တော်​မူ၍ အ​စ​အ​ဦး၌​လည်း အ​ရင်​မိုး​နှင့် နောက်​မိုး​ကို သင်​တို့​အ​ပေါ်​မှာ ရွာ​စေ​တော်​မူ​မည်။
Burmese JBZV
အို ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔၊ ဝမ္း​ေျမာက္၍ သင္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အ​မွီ​ျပဳ​လ်က္ ရႊင္​လန္း​ၾက​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ဓ​မၼ​ဆ​ရာ​ကို ေပး​ေတာ္​မူ၍ အ​စ​အ​ဦး၌​လည္း အ​ရင္​မိုး​ႏွင့္ ေနာက္​မိုး​ကို သင္​တို႔​အ​ေပၚ​မွာ ရြာ​ေစ​ေတာ္​မူ​မည္။
Burmese MCLZV
``အို ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​အား​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​မွု​မ်ား​အ​တြက္​အား​ရ ရႊင္​ျမဴး​ၾက​ေလာ့။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သင္​တို႔​အား​ေဆာင္း​ဦး​မိုး အ​လုံ​အ​ေလာက္​ခ်​ေပး​ေတာ္​မူ​ေလ​ၿပီ။ ေဆာင္း​ေႏွာင္း​မိုး​ကို​လည္း​ေကာင္း​ယ​ခင္ အ​ခါ​မ်ား​မွာ​ကဲ့​သို႔ ေႏြ​ဦး​မိုး​ကို​လည္းေကာင္း၊သင္​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔ ရြာ​သြန္း​ေစ​ေတာ္​မူ​ေလ​ၿပီ။
Burmese MSBU
အို ဇိအုန်​သား​တို့​၊ သင်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​ကြောင့် ဝမ်းမြောက်​ရွှင်လန်း​ကြ​လော့​။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်​သည်​ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်​တော်မူ​သည့်​အတိုင်း သင်​တို့​အဖို့ မိုးဦး​ကို ရွာ​စေ​တော်မူ​ပြီ​။ မိုးဦး​၊ မိုးနှောင်း​ကို​လည်း ယခင်က​ကဲ့သို့ပင် ရွာ​သွန်း​စေ​တော်မူ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
အို ဇိအုန္​သား​တို႔​၊ သင္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​ေၾကာင့္ ဝမ္းေျမာက္​႐ႊင္လန္း​ၾက​ေလာ့​။ အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္​သည္​ေျဖာင့္မတ္မွန္ကန္​ေတာ္မူ​သည့္​အတိုင္း သင္​တို႔​အဖို႔ မိုးဦး​ကို ႐ြာ​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။ မိုးဦး​၊ မိုးေႏွာင္း​ကို​လည္း ယခင္က​ကဲ့သို႔ပင္ ႐ြာ​သြန္း​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။