Joel 2:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အချင်းချင်းတစ်ကောင်နှင့်တစ်ကောင် အနှောင့်အယှက်လည်းမဖြစ်စေကြ။ သူတို့ခံတပ်များကိုဖြတ်၍ပျံသန်း ကြသော်လည်း၊ သူတို့အားအဘယ်သူမျှမဆီးမတားနိုင် ကြ။
Burmese 1835 Version Judson
တဦးကိုတဦး မတိုက်ဘဲ မိမိလမ်းသို့ မိမိလိုက် ကြလိမ့်မည်။ ထားသွားကို ထိသော်လည်း ရှနခြင်းကို မခံရကြ။
Burmese 1928
အ ချင်း ချင်း မ တိုး မ ဝှေ့ ဘဲ၊ ကိုယ့် လမ်း သို့ လိုက် ချီ လျက်၊ စစ် လက် နက် များ ဖြင့် ကျ လဲ သော် လည်း၊ မ တွန့် မ ဆုတ် ချေ။
Burmese 2021
တစ်ဦးကိုတစ်ဦး မတိုက်ဘဲ မိမိလမ်းသို့ မိမိလိုက်ကြလိမ့်မည်။ ဓားသွားကို ထိသော်လည်း ရှနခြင်းကို မခံရကြ။
Burmese JBZV
တစ္ဦးကိုတစ္ဦး မတိုက္ဘဲ မိမိလမ္းသို႔ မိမိလိုက္ၾကလိမ့္မည္။ ဓားသြားကို ထိေသာ္လည္း ရွနျခင္းကို မခံရၾက။
Burmese MCLZV
အခ်င္းခ်င္းတစ္ေကာင္ႏွင့္တစ္ေကာင္ အေႏွာင့္အယွက္လည္းမျဖစ္ေစၾက။ သူတို႔ခံတပ္မ်ားကိုျဖတ္၍ပ်ံသန္း ၾကေသာ္လည္း၊ သူတို႔အားအဘယ္သူမၽွမဆီးမတားနိုင္ ၾက။
Burmese MSBU
အချင်းချင်း မတိုးမတိုက်ဘဲ ကိုယ့်လမ်းကြောင်းနှင့်ကိုယ် ချီတက်ကြ၏။ လက်နက်ကြားတိုးဝင်သော်လည်း မကျဆုံး။
Burmese MSBZ
အခ်င္းခ်င္း မတိုးမတိုက္ဘဲ ကိုယ့္လမ္းေၾကာင္းႏွင့္ကိုယ္ ခ်ီတက္ၾက၏။ လက္နက္ၾကားတိုးဝင္ေသာ္လည္း မက်ဆုံး။