Joel 3:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အနီးအနားဝန်းကျင်ရှိလူမျိုးတကာတို့ အလျင်အမြန်လာ၍၊ ချိုင့်ဝှမ်း၌စုရုံး ကြ လော့' ဟုမိန့်တော်မူ၏။'' အို ထာဝရဘုရားထိုသူတို့အားတိုက်ခိုက်ရန် ကိုယ်တော်ရှင်၏တပ်မတော်ကိုစေလွှတ်တော် မူပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ပတ်လည်၌နေသော တပါးအမျိုးသား အပေါင်းတို့၊ စုဝေး၍ လာကြလော့။ သင်းဖွဲ့ကြလော့။ စုဝေးရာအ ရပ်၌ သင်တို့သူရဲများကို ထာဝရဘုရားနှိမ့်ချတော်မူ မည်။
Burmese 1928
ပတ် ဝန်း ကျင် ရှိ သ မျှ သော အို လူ မျိုး ခြား တို့။ သင်း ဖွဲ့ စု ရုံး ချီ လာ ကြ လော့။ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား။ သူ ရဲ တော် တို့ လည်း ဆင်း ချီ စေ တော် မူ ပါ ဟု ကြော် ငြာ ကြ လော့။
Burmese 2021
ပတ်လည်၌နေသော တစ်ပါးအမျိုးသားအပေါင်းတို့၊ စုဝေး၍ လာကြလော့။ သင်းဖွဲ့ကြလော့။ စုဝေးရာအရပ်၌ သင်တို့သူရဲများကို ထာဝရဘုရားနှိမ့်ချတော်မူမည်။
Burmese JBZV
ပတ္လည္၌ေနေသာ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔၊ စုေဝး၍ လာၾကေလာ့။ သင္းဖြဲ႕ၾကေလာ့။ စုေဝးရာအရပ္၌ သင္တို႔သူရဲမ်ားကို ထာဝရဘုရားႏွိမ့္ခ်ေတာ္မူမည္။
Burmese MCLZV
အနီးအနားဝန္းက်င္ရွိလူမ်ိဳးတကာတို႔ အလ်င္အျမန္လာ၍၊ ခ်ိဳင့္ဝွမ္း၌စု႐ုံး ၾက ေလာ့' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။'' အို ထာဝရဘုရားထိုသူတို႔အားတိုက္ခိုက္ရန္ ကိုယ္ေတာ္ရွင္၏တပ္မေတာ္ကိုေစလႊတ္ေတာ္ မူပါ။
Burmese MSBU
အရပ်ရပ်မှလူမျိုးတကာတို့၊ အလျင်အမြန်လာကြ။ ဤအရပ်၌ လာရောက်စုဝေးကြ။ အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏စစ်သူရဲတို့ကို ကြွလာစေတော်မူပါ။
Burmese MSBZ
အရပ္ရပ္မွလူမ်ိဳးတကာတို႔၊ အလ်င္အျမန္လာၾက။ ဤအရပ္၌ လာေရာက္စုေဝးၾက။ အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္၏စစ္သူရဲတို႔ကို ႂကြလာေစေတာ္မူပါ။