John 10:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``ခ​မည်း​တော်​စေ​ခိုင်း​တော်​မူ သ​ဖြင့် ငါ​သည်​ကောင်း​မြတ်​သော​အ​မှု​များ ကို​ပြု​ခဲ့​၏။ ၎င်း​အ​မှု​များ​အ​နက်​အ​ဘယ် အ​မှု​ကြောင့်​ငါ့​အား​သင်​တို့​ခဲ​နှင့်​ပေါက်​လို ကြ​သ​နည်း'' ဟု​မေး​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်း၊ ငါသည် ငါ့ခမည်းတော်၏အခွင့်နှင့် ကောင်းသောအမှုအများတို့ကို သင်တို့အားပြပြီ။ ထိုအမှုတို့တွင် အဘယ်မည်သောအမှုကြောင့် ငါ့ကို ခဲနှင့်ပစ်ကြမည်နည်းဟု မေးတော်မူလျှင်၊
Burmese 1928
ယေရှုက ခမည်းတော်ထံမှကောင်းသောအမှုများကိုငါပြခဲ့ရာ မည်သည့်အမှုကြောင့်ပစ်ခတ်ကြသနည်းဟု မေးတော်မူသည့်ကာလ၊
Burmese 2021
ယေ​ရှု​က​လည်း၊ ငါ​သည် ငါ့​ခ​မည်း​တော်၏​အ​ခွင့်​နှင့် ကောင်း​သော​အ​မှု​အ​များ​တို့​ကို သင်​တို့​အား​ပြ​ပြီ။ ထို​အ​မှု​တို့​တွင် အ​ဘယ်​မည်​သော​အ​မှု​ကြောင့် ငါ့​ကို ခဲ​နှင့် ပစ်​ကြ​မည်​နည်း​ဟု မေး​တော်​မူ​လျှင်၊-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​က​လည္း၊ ငါ​သည္ ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္၏​အ​ခြင့္​ႏွင့္ ေကာင္း​ေသာ​အ​မွု​အ​မ်ား​တို႔​ကို သင္​တို႔​အား​ျပ​ၿပီ။ ထို​အ​မွု​တို႔​တြင္ အ​ဘယ္​မည္​ေသာ​အ​မွု​ေၾကာင့္ ငါ့​ကို ခဲ​ႏွင့္ ပစ္​ၾက​မည္​နည္း​ဟု ေမး​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``ခ​မည္း​ေတာ္​ေစ​ခိုင္း​ေတာ္​မူ သ​ျဖင့္ ငါ​သည္​ေကာင္း​ျမတ္​ေသာ​အ​မွု​မ်ား ကို​ျပဳ​ခဲ့​၏။ ၎​အ​မွု​မ်ား​အ​နက္​အ​ဘယ္ အ​မွု​ေၾကာင့္​ငါ့​အား​သင္​တို႔​ခဲ​ႏွင့္​ေပါက္​လို ၾက​သ​နည္း'' ဟု​ေမး​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ယေရှု​က​လည်း “ငါ​သည် ခမည်းတော်​ထံမှ ကောင်း​သော​အမှု​များစွာ​တို့​ကို သင်​တို့​အား​ပြသ​ခဲ့​၏။ ၎င်း​တို့​ထဲမှ မည်သည့်​အမှု​ကြောင့် ငါ့​ကို​ခဲ​နှင့်​ပေါက်​သတ်​ကြ​မည်နည်း” ​ဟု သူ​တို့​အား​မေး​တော်မူ​လျှင်
Burmese MSBZ
ေယရႈ​က​လည္း “ငါ​သည္ ခမည္းေတာ္​ထံမွ ေကာင္း​ေသာ​အမႈ​မ်ားစြာ​တို႔​ကို သင္​တို႔​အား​ျပသ​ခဲ့​၏။ ၎​တို႔​ထဲမွ မည္သည့္​အမႈ​ေၾကာင့္ ငါ့​ကို​ခဲ​ႏွင့္​ေပါက္​သတ္​ၾက​မည္နည္း” ​ဟု သူ​တို႔​အား​ေမး​ေတာ္မူ​လွ်င္