John 10:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သိုးတို့ကိုထုတ်ပြီးလျှင်သိုးတို့၏အရှေ့က ဦးဆောင်၍သွားတတ်၏။ သိုးတို့သည်သူ့အသံ ကိုသိသဖြင့်နောက်ကလိုက်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သိုးများကိုထုတ်သောအခါ သိုးတို့ရှေ့မှာသွား၍ သိုးများသည် သူ၏စကားသံကို ကျွမ်းသောကြောင့် လိုက်တတ်ကြ၏။
Burmese 1928
ကိုယ်ပိုင်သိုးရှိသမျှကိုထုတ်ပြီးနောက် ဦးတည်လျက်သွားရာစကားသံကို သိုးတို့သိသောကြောင့်လိုက်တတ်ကြ၏။
Burmese 2021
သိုးများကိုထုတ်သောအခါ သိုးတို့ရှေ့မှာသွား၍ သိုးများသည် သူ၏စကားသံကို ကျွမ်းသောကြောင့် လိုက်တတ်ကြ၏။-
Burmese JBZV
သိုးမ်ားကိုထုတ္ေသာအခါ သိုးတို႔ေရွ႕မွာသြား၍ သိုးမ်ားသည္ သူ၏စကားသံကို ကၽြမ္းေသာေၾကာင့္ လိုက္တတ္ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သိုးတို႔ကိုထုတ္ၿပီးလၽွင္သိုးတို႔၏အေရွ႕က ဦးေဆာင္၍သြားတတ္၏။ သိုးတို႔သည္သူ႔အသံ ကိုသိသျဖင့္ေနာက္ကလိုက္ၾက၏။-
Burmese MSBU
မိမိ၏သိုးရှိသမျှတို့ကို ထုတ်ပြီးသောအခါ သိုးတို့ရှေ့မှသွားတတ်၏။ သိုးတို့သည်လည်း သူ့အသံကိုသိသောကြောင့် သူ့နောက်သို့လိုက်သွားတတ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
မိမိ၏သိုးရွိသမွ်တို႔ကို ထုတ္ၿပီးေသာအခါ သိုးတို႔ေရွ႕မွသြားတတ္၏။ သိုးတို႔သည္လည္း သူ႔အသံကိုသိေသာေၾကာင့္ သူ႔ေနာက္သို႔လိုက္သြားတတ္ၾက၏။