John 11:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မာသသည်သခင်ယေရှုကြွလာတော်မူ ကြောင်းကိုကြားလျှင် ခရီးဦးကြိုပြုရန် ထွက်သွား၏။ မာရိမူကားအိမ်တွင်ထိုင် လျက်နေရစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကြွလာတော်မူကြောင်းကို မာသသည်ကြားလျှင်၊ ကိုယ်တော်ကို ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှါသွား၏။
Burmese 1928
မာသသည် ယေရှုရောက်တော်မူကြောင်းကြားသော် အိမ့်အတွင်းမာရိထိုင်နေစဉ် ခရီးဦးကြိုဆိုလျက်၊
Burmese 2021
ယေရှုကြွလာတော်မူကြောင်းကို မာသသည်ကြားလျှင်၊ ကိုယ်တော်ကို ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှာ သွား၏။-
Burmese JBZV
ေယရွုႂကြလာေတာ္မူေၾကာင္းကို မာသသည္ၾကားလၽွင္၊ ကိုယ္ေတာ္ကို ခရီးဦးႀကိဳျပဳျခင္းငွာ သြား၏။-
Burmese MCLZV
မာသသည္သခင္ေယရွုႂကြလာေတာ္မူ ေၾကာင္းကိုၾကားလၽွင္ ခရီးဦးႀကိဳျပဳရန္ ထြက္သြား၏။ မာရိမူကားအိမ္တြင္ထိုင္ လ်က္ေနရစ္၏။-
Burmese MSBU
မာသသည် ယေရှုကြွလာတော်မူကြောင်းကိုကြားသောအခါ ကိုယ်တော်ကိုဆီးကြိုလေ၏။ မာရိမူကား အိမ်၌ ထိုင်လျက်နေ၏။
Burmese MSBZ
မာသသည္ ေယရႈႂကြလာေတာ္မူေၾကာင္းကိုၾကားေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္ကိုဆီးႀကိဳေလ၏။ မာရိမူကား အိမ္၌ ထိုင္လ်က္ေန၏။