John 11:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မာ​သ​သည်​သ​ခင်​ယေ​ရှု​ကြွ​လာ​တော်​မူ ကြောင်း​ကို​ကြား​လျှင် ခ​ရီး​ဦး​ကြို​ပြု​ရန် ထွက်​သွား​၏။ မာ​ရိ​မူ​ကား​အိမ်​တွင်​ထိုင် လျက်​နေ​ရစ်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကြွလာတော်မူကြောင်းကို မာသသည်ကြားလျှင်၊ ကိုယ်တော်ကို ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှါသွား၏။
Burmese 1928
မာသသည် ယေရှုရောက်တော်မူကြောင်းကြားသော် အိမ့်အတွင်းမာရိထိုင်နေစဉ် ခရီးဦးကြိုဆိုလျက်၊
Burmese 2021
ယေ​ရှု​ကြွ​လာ​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို မာ​သ​သည်​ကြား​လျှင်၊ ကိုယ်​တော်​ကို ခ​ရီး​ဦး​ကြို​ပြု​ခြင်း​ငှာ သွား၏။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို မာ​သ​သည္​ၾကား​လၽွင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​ျခင္း​ငွာ သြား၏။-
Burmese MCLZV
မာ​သ​သည္​သ​ခင္​ေယ​ရွု​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ ေၾကာင္း​ကို​ၾကား​လၽွင္ ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​ရန္ ထြက္​သြား​၏။ မာ​ရိ​မူ​ကား​အိမ္​တြင္​ထိုင္ လ်က္​ေန​ရစ္​၏။-
Burmese MSBU
မာသ​သည် ယေရှု​ကြွလာ​တော်မူ​ကြောင်း​ကို​ကြား​သောအခါ ကိုယ်တော်​ကို​ဆီးကြို​လေ​၏။ မာရိ​မူကား အိမ်​၌ ထိုင်​လျက်​နေ​၏။
Burmese MSBZ
မာသ​သည္ ေယရႈ​ႂကြလာ​ေတာ္မူ​ေၾကာင္း​ကို​ၾကား​ေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ဆီးႀကိဳ​ေလ​၏။ မာရိ​မူကား အိမ္​၌ ထိုင္​လ်က္​ေန​၏။