John 12:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ခမည်းတော်၊ ကိုယ်တော်ရှင်၏နာမတော် အားဘုန်းအသရေထွန်းတောက်စေတော်မူ ပါ'' ဟုမြွက်ဆိုတော်မူ၏။ ထိုအခါကောင်းကင်မှ ``ငါသည်နာမတော် ကိုဘုန်းအသရေထွန်းတောက်စေပြီ။ နောက် တစ်ဖန်လည်းထွန်းတောက်စေဦးမည်'' ဟုအသံ တော်ပေါ်ထွက်လာ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုအဘ၊ ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ချီးမြှောက်တော်မူပါဟု မိန့်မြွတ်တော်မူ၏။ ထိုအခါကောင်းကင်မှ စကားသံကား၊ ငါချီးမြှောက်ခဲ့ပြီ၊ တဖန်ချီးမြှောက်ဦးမည်ဟုလာ၏။
Burmese 1928
အိုအဘ၊ နာမတော့်ဂုဏ်ကိုထင်ရှားစေတော်မူပါဟု လျှောက်ဆိုသော် ငါထင်ရှားစေခဲ့ပြီ။ တစ်ဖန် ထင်ရှားစေဦးမည်ဟု ကောင်းကင်မှဗျာဒိတ်တော်သံရောက်လာ၏။
Burmese 2021
အို အဘ၊ ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ချီးမြှောက်တော်မူပါဟု မိန့်မြွက်တော်မူ၏။ ထိုအခါ ကောင်းကင်မှ စကားသံကား၊ ငါချီးမြှောက်ခဲ့ပြီ၊ တစ်ဖန် ချီးမြှောက်ဦးမည်ဟုလာ၏။-
Burmese JBZV
အို အဘ၊ ကိုယ္ေတာ္၏နာမေတာ္ကို ခ်ီးေျမႇာက္ေတာ္မူပါဟု မိန္႔ႁမြက္ေတာ္မူ၏။ ထိုအခါ ေကာင္းကင္မွ စကားသံကား၊ ငါခ်ီးေျမႇာက္ခဲ့ၿပီ၊ တစ္ဖန္ ခ်ီးေျမႇာက္ဦးမည္ဟုလာ၏။-
Burmese MCLZV
အို ခမည္းေတာ္၊ ကိုယ္ေတာ္ရွင္၏နာမေတာ္ အားဘုန္းအသေရထြန္းေတာက္ေစေတာ္မူ ပါ'' ဟုႁမြက္ဆိုေတာ္မူ၏။ ထိုအခါေကာင္းကင္မွ ``ငါသည္နာမေတာ္ ကိုဘုန္းအသေရထြန္းေတာက္ေစၿပီ။ ေနာက္ တစ္ဖန္လည္းထြန္းေတာက္ေစဦးမည္'' ဟုအသံ ေတာ္ေပၚထြက္လာ၏။
Burmese MSBU
‘အို အဖ၊ ကိုယ်တော်၏နာမတော်အား ဘုန်းတော်ထင်ရှားစေတော်မူပါ’” ဟု မြွက်ဆိုတော်မူ၏။ ထိုအခါ “ငါသည် ဘုန်းတော်ထင်ရှားစေခဲ့ပြီ။ နောက်တစ်ဖန်လည်း ထင်ရှားစေဦးမည်”ဟု ကောင်းကင်မှအသံတော်လာ၏။
Burmese MSBZ
‘အို အဖ၊ ကိုယ္ေတာ္၏နာမေတာ္အား ဘုန္းေတာ္ထင္ရွားေစေတာ္မူပါ’” ဟု ႁမြက္ဆိုေတာ္မူ၏။ ထိုအခါ “ငါသည္ ဘုန္းေတာ္ထင္ရွားေစခဲ့ၿပီ။ ေနာက္တစ္ဖန္လည္း ထင္ရွားေစဦးမည္”ဟု ေကာင္းကင္မွအသံေတာ္လာ၏။