John 12:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သခင်ယေရှုက ``ထိုအမျိုးသမီးကို မနှောင့်ယှက်နှင့်။ သူသည်ငါ့အလောင်းကို သင်္ဂြိုဟ်မည့်အချိန်အတွက်ဤဆီမွှေးကို သိမ်းထားပါလေစေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည်လည်း၊ ထိုမိန်းမကိုရှိစေတော့။ ငါ၏အလောင်းကိုသင်္ဂြိုဟ်ခြင်းငှါ ပြင်ဆင်သောနေ့ တိုင် အောင် သူသည်ဤဆီမွှေးကို သိုထားပြီး။
Burmese 1928
ထိုကြောင့်ယေရှုက ငါ့ကိုသေခမ်းသေနားပြင်ရန်နေ့အဖို့ ထိုနံ့သာဆီကိုသိုထားပါလေစေ။
Burmese 2021
ယေရှုသည်လည်း၊ ထိုမိန်းမကိုရှိစေတော့။ ငါ၏အလောင်းကိုသင်္ဂြိုဟ်ခြင်းငှာ ပြင်ဆင်သောနေ့တိုင်အောင် သူသည် ဤဆီမွှေးကို သိုထားပြီ။-
Burmese JBZV
ေယရွုသည္လည္း၊ ထိုမိန္းမကိုရွိေစေတာ့။ ငါ၏အေလာင္းကိုသၿဂႋဳဟ္ျခင္းငွာ ျပင္ဆင္ေသာေန႔တိုင္ေအာင္ သူသည္ ဤဆီေမႊးကို သိုထားၿပီ။-
Burmese MCLZV
သခင္ေယရွုက ``ထိုအမ်ိဳးသမီးကို မေႏွာင့္ယွက္ႏွင့္။ သူသည္ငါ့အေလာင္းကို သၿဂႋဳဟ္မည့္အခ်ိန္အတြက္ဤဆီေမႊးကို သိမ္းထားပါေလေစ။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ယေရှုက “ငါ့ကိုသင်္ဂြိုဟ်မည့်နေ့အတွက် သူသည် ဤဆီမွှေးကိုသိမ်းထားခဲ့သည်ဖြစ်၍ သူပြုလိုရာပြုပါစေ။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ေယရႈက “ငါ့ကိုသၿဂႋဳဟ္မည့္ေန႔အတြက္ သူသည္ ဤဆီေမႊးကိုသိမ္းထားခဲ့သည္ျဖစ္၍ သူျပဳလိုရာျပဳပါေစ။