John 13:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​လူ​သား​အား​ဖြင့်​ဘုန်း အ​သ​ရေ​ထွန်း​တောက်​တော်​မူ​လျှင် ဘု​ရား သ​ခင်​ကိုယ်​တော်​တိုင်​အား​ဖြင့် လူ​သား​အား ဘုန်း​အ​သ​ရေ​ထွန်း​တောက်​စေ​တော်​မူ​လိမ့် မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် လူသားအားဖြင့် ဘုန်းတော်ထင်ရှားခြင်းရှိလျှင်၊ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်တိုင် အားဖြင့် သူ၏ဘုန်းကို ထင်ရှားစေတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဘုရားသခင်သည် လူ့သားအားဖြင့်ဘုန်းတော်ထင်ရှားပြီဖြစ်လျှင် လူ့သား၏ဘုန်းကိုကိုယ်တော်တိုင် ထင်ရှားစေတော်မူလိမ့်မည်။ မကြာမီပင် ထင်ရှားစေတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် လူ​သား​အား​ဖြင့် ဘုန်း​တော်​ထင်​ရှား​ခြင်း​ရှိ​လျှင်၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ကိုယ်​တော်​တိုင်​အား​ဖြင့် သူ၏​ဘုန်း​ကို ထင်​ရှား​စေ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။ ကာ​လ​မ​ကြာ​မ​မြ​င့်​မီ သူ၏​ဘုန်း​ကို ထင်​ရှား​စေ​တော်​မူ​လိ​မ့်​မည်။-
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ လူ​သား​အား​ျဖင့္ ဘုန္း​ေတာ္​ထင္​ရွား​ျခင္း​ရွိ​လၽွင္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္​အား​ျဖင့္ သူ၏​ဘုန္း​ကို ထင္​ရွား​ေစ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ကာ​လ​မ​ၾကာ​မ​ျမ​င့္​မီ သူ၏​ဘုန္း​ကို ထင္​ရွား​ေစ​ေတာ္​မူ​လိ​မ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​လူ​သား​အား​ျဖင့္​ဘုန္း အ​သ​ေရ​ထြန္း​ေတာက္​ေတာ္​မူ​လၽွင္ ဘု​ရား သ​ခင္​ကိုယ္​ေတာ္​တိုင္​အား​ျဖင့္ လူ​သား​အား ဘုန္း​အ​သ​ေရ​ထြန္း​ေတာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​လိမ့္ မည္။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် လူ့သား​အားဖြင့် ဘုန်း​တော်​ထင်ရှား​တော်မူ​လျှင် ဘုရားသခင်​ကိုယ်တော်​တိုင်​အားဖြင့်​လည်း လူ့သား​ကို​ဘုန်း​တော်​ထင်ရှား​စေ​တော်မူ​၍ ထို​ဘုန်း​တော်​ကို ချက်ချင်း​ထင်ရှား​စေ​တော်မူ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ လူ႔သား​အားျဖင့္ ဘုန္း​ေတာ္​ထင္ရွား​ေတာ္မူ​လွ်င္ ဘုရားသခင္​ကိုယ္ေတာ္​တိုင္​အားျဖင့္​လည္း လူ႔သား​ကို​ဘုန္း​ေတာ္​ထင္ရွား​ေစ​ေတာ္မူ​၍ ထို​ဘုန္း​ေတာ္​ကို ခ်က္ခ်င္း​ထင္ရွား​ေစ​ေတာ္မူ​လိမ့္မည္။