John 15:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​များ​စွာ​သော​အ​သီး​သီး​ခြင်း အား​ဖြင့် ငါ့​ခ​မည်း​တော်​၏​ဘုန်း​အ​သ​ရေ တော်​ကို​ထွန်း​တောက်​စေ​၏။ ဤ​နည်း​အား​ဖြင့် သင်​တို့​သည်​ငါ​၏​တ​ပည့်​များ​ဖြစ်​လာ​ကြ ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် များစွာသောအသီးကိုသီးသောအားဖြင့်၊ ငါ့ခမည်းတော်သည် ဘုန်းထင်ရှားတော်မူ၍၊ သင်တို့သည်လည်း ငါ၏တပည့်မှန်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အသီးများစွာသင်တို့သီးခြင်းအားဖြင့် ငါ့ခမည်းတော်ထင်ရှား၍ သင်တို့လည်း ငါ့တပည့်များမှန်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် များ​စွာ​သော​အ​သီး​ကို သီး​သော​အား​ဖြင့်၊ ငါ့​ခ​မည်း​တော်​သည် ဘုန်း​ထင်​ရှား​တော်​မူ၍၊ သင်​တို့​သည်​လည်း ငါ၏​တ​ပည့် မှန်​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ မ်ား​စြာ​ေသာ​အ​သီး​ကို သီး​ေသာ​အား​ျဖင့္၊ ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္​သည္ ဘုန္း​ထင္​ရွား​ေတာ္​မူ၍၊ သင္​တို႔​သည္​လည္း ငါ၏​တ​ပည့္ မွန္​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​မ်ား​စြာ​ေသာ​အ​သီး​သီး​ျခင္း အား​ျဖင့္ ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္​၏​ဘုန္း​အ​သ​ေရ ေတာ္​ကို​ထြန္း​ေတာက္​ေစ​၏။ ဤ​နည္း​အား​ျဖင့္ သင္​တို႔​သည္​ငါ​၏​တ​ပည့္​မ်ား​ျဖစ္​လာ​ၾက ၏။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​သည် များစွာ​သော​အသီး​ကို​သီး​လျက် ငါ​၏​တပည့်​များ​ဖြစ်​ခြင်း​အားဖြင့် ငါ့​ခမည်းတော်​သည် ဘုန်း​ထင်ရှား​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​သည္ မ်ားစြာ​ေသာ​အသီး​ကို​သီး​လ်က္ ငါ​၏​တပည့္​မ်ား​ျဖစ္​ျခင္း​အားျဖင့္ ငါ့​ခမည္းေတာ္​သည္ ဘုန္း​ထင္ရွား​ေတာ္မူ​၏။